У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Автор
Жанр
О книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Томская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Читать полностью Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Текст произведения «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ну я и заглянул из любопытства”."
"Получается, котяра наведался в дом Ксаррена.
– И что интересного ты там увидел, – спрашиваю я, стараясь, чтобы мой голос звучал безразлично.
“Герцога местного. И слуг подслушал”.
Напрягаюсь, сцепляю зубы и откладываю гребень, чтобы заплести свободную косу на ночь. Мне нужно знать, что услышал Мурик. Это может подсказать, что задумал Ксаррен.
“Говорят, жена у герцога сбежала, так он долго не печалился, новую красотку в дом привёз”.
Глава 36
Привез новую, значит, да? Не печалился.
Раздраженно откидываю за спину косу и откладываю гребень. Впрочем, может, это и к лучшему?
На самом деле тут два варианта, по классике: хороший и плохой. Для меня, конечно.
В первом случае Ксаррен поверил, что погибла именно Алтея, проверять не стал и вздохнул с облегчением, что теперь он может взять «нормальную» жену безо всяких бзиков. Поэтому просто решил не терять время.
Во втором – все хуже. Он по-прежнему решил не терять времени, уже обхаживает новую невесту, но не верит, что жена погибла в аварии.
То есть во втором случае интерес Ксаррена будет в том, чтобы убедиться в моей безвременной кончине.
Черт.
– И как? Красотку-то видел? – спрашиваю Мурика.
– Даже не интересовался, – муркнул кот, переминаясь передними лапами. – Есть ли тебе дело до каких-то девушек? Да ещё и драконовых.
Действительно. О сыне думать надо, о тесте да о хлебе. Спать пора. Но даже преследующие меня кошмарные сны в эту ночь не кажутся такими уж изнуряющими, как сомнения в намерениях Ксаррена.
Утро начинается так рано, что я зеваю с опасностью вывихнуть челюсть, но такими заказами, как герцогский дом, и правда не раскидываются. Поэтому я встаю, проверяю закваску, разжигаю печь и приступаю к работе.
Что-то приходится делать своей силой, чтобы сократить время, и многое получается уже гораздо проще и быстрее, чем в первый раз.
Мальчишка забирает у меня корзину и булочку специально для него, и убегает по промерзлому весеннему утру. На небе ни облачка, и солнце радостно посылает на землю теплые лучи. Так что, скорее всего, уже скоро будет тарабанить капель, а там, глядишь, и весной сильнее запахнет. Поскорее бы.











