У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Автор
Жанр
О книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Томская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Читать полностью Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Текст произведения «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я думаю о том, что как тепло будет, можно будет лавочку у входа поставить, а то и, может, столики. Может, буду работать в направлении какой-нибудь кофейни, почему нет? Помечтать же можно!
Мои размышления прерывает грохот, донёсшийся со двора. Испугаться не успеваю, к грохоту добавляется уже знакомая нечленораздельная ругань. И я ловлю себя на том, что улыбаюсь. С чего бы это? Нашла чему радоваться. Опять этот плотник. И наверняка опять с докучливыми вопросами.
Рано или поздно ведь придется что-то о муже придумать…
Когда Рейкен всё-таки справляется с дверью и появляется на пороге, я встречаю его с нахмуренным лбом.
– Там, на улице – это была ваша вариация “с добрым утром”?
Встречаю его, недовольно переплетя руки на груди и осматривая плотника с ног до головы. Статен, широкоплеч и явно неглуп. И чего он в плотниках забыл?
– Я зарекался дворами ходить, нира Летиция, – миролюбиво говорит Рейкен. – Анхель выделил материал для ремонта стеллажей, а там было пройти короче.
Киваю, чувствуя себя неловко. Он плотник, и пришёл по своим плотницким делам, а я веду себя так, словно с ним у меня какие-то отношения.
Слежу за тем, как Рейкен ловко складывает доски у стены. И вроде бы действует он одной рукой, но и повреждённой при этом орудует почти без ограничений, не бережет ее. И я решаю проявить вежливость.
– Как ваша рука?
– Вашими стараниями почти зажила, – отвечает он.
Недоверчиво хмыкаю и присматриваюсь. Странно: он стал намеренно аккуратнее работать перевязанной рукой.
– Зажить она, допустим, не могла, я всего лишь перевязала её, а не залечила, – говорю я. – Может, вам всё-таки надо к целителю. Не дай… Всеблагой загноится.
Чёрт, опять едва не ляпнула земное «Не дай бог!». И не факт, что идиомы в этом мире и в земном совпадают. Но вроде удивления на лице Рейкена не появилось.
– Благодарю вас, нира. У Анхеля есть специальная мазь для таких случаев. Работа у нас такая. Я вчера намазал порез, так что всё в порядке.
Интересно. Как он мог намазать, если повязку он не сменил? Вон, даже узелок тот же самый остался! Врет, как дышит.
– Давайте я сменю повязку?
– Не стоит беспокойства, нира Летиция.
Рейкен обводит взглядом помещение. На миг его глаза останавливаются на Дейре, которого я спустила в нижний манежик с матрасиком: он все еще спит. Во взгляде Рейкена появляется тёплое выражение.
– У вас есть младший братик или сестричка? – спрашиваю я. – Вы хорошо ладите с детьми.











