У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Автор
Жанр
О книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Томская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Читать полностью Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Текст произведения «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Ого! – говорит вернувшаяся Райта, окидывая взглядом почти пустые полки. – Быстро твоя слава растёт. Этак надо будет очередь занимать.
– Не надо будет, – смеюсь я. – Я оставила для тебя два каравая, сладкий пирог и пять булочек, и ещё я сегодня сделала немного пирожных. Попробуешь?
Забираю у неё Дэйра и пока я его раздеваю и усаживаю в манежик, Грета готовит для нас чай. Вообще, мне повезло с помощницей. Ну а то, что она неровно дышит к Рейкену, так почему бы и нет. Красивая пара получилась бы.
– Что с тобой? – с тревогой спрашивает Райта.
– Нормально. – Я силюсь улыбнуться. – Переутомилась немного.
– Ну, смотри… Ой, а я тебе новость принесла. Пока с Дэйром гуляла, мальчишка-газетчик мимо пробегал. Последняя новость: драконы сняли мэра.
Глава 46
Я в первый момент даже не знаю, что сказать… драконы сняли мэра. Видимо, его действия не только в отношении меня имели варварский характер, а, может, и еще что-то поинтереснее за ним водилось. Но в любом случае мне это на руку.
Давно его не видно… Надо бы посмотреть, насколько я уже готова отдавать ему долг, да еще и узнать, как договориться о постоянных поставках, через него или напрямую, раз уж у меня дело пошло.
– Пойду я, – говорит Райта. – Муж обещал сегодня пораньше вернуться. Ты же в курсе, что Его Величество завтра прибывает? Шествие его и драконов по главной улице будет. Пойти придется, иначе никак, так что подумай о том, как пораньше с делами разобраться.
Ох… Еще этой прелести не хватает для полного счастья.
– Но я не могу оставить лавку, – растерянно говорю я. – И Дэйра тащить с собой не хочется.
– А как иначе? – Райта озадаченно на меня смотри, как будто я сказала несусветную глупость. – Да и что с лавкой-то будет, если все на главной улице будут?
Все ли? Что-то я сомневаюсь. Но если не пойду… Разговоров будет еще больше, да и внимание привлеку дополнительное. К чему мне это? Я уже начинаю ненавидеть этот праздник: то драконы приедут, то короля встречать.
– Наверное, ты права, – соглашаюсь я, чтобы успокоить Райту. – Надо сходить. На короля посмотреть, а то ведь никогда раньше и не видела.
Соседка кивает, забирает корзинку с выпечкой, которую я ей протянула, и покидает лавку.
Мы с Гретой прибираем, я кормлю Дэйрона. Продавать уже почти нечего, так что остается только подготовить все к новой выпечке на завтра.











