У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Автор
Жанр
О книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Томская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Читать полностью Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Текст произведения «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ну почему этот мир просто не забудет о моём существовании и не даст мне возможности жить и работать спокойно? Разве я многого прошу.
В пекарне нас встречает перепуганная Грета. Здесь же находится и Райта. Грета обрабатывает ссадины на её лице.
При виде нас Райта вскакивает.
– Дэйр! – По её лицу текут слёзы. – Лети, милая, прости, не уберегла я малыша. Их было двое. Один сразу меня ударил, а второй Дэйра схватил. Два здоровых мужика.
– Хорошо, что вы сразу позвали на помощь, – сдавленным голосом говорю я. – Рейкен услышал и успел догнать.
– Ох, Рейкен! – Райта складывает руки в молитвенном жесте. – Буду молить за тебя Всеблагого.
– Так, – решительно заявляет Рейкен. – Всё обошлось, так ведь? Давайте-ка все успокоимся. Всем нужно отдохнуть. Что ещё осталось на сегодня?
– Только прибраться и подготовить все к завтрашнему дню, – отрешенно отвечаю я.
– Тогда Грета начинает прибираться, а вы, нира Летиция, вместе с Райтой идёте умываться, – распоряжается Рейкен. – Давайте мальца.
Понимаю, что он прав. Ещё посетители могут зайти, да и мальчишке не стоит нас таких видеть.
А картина эпичная. У Греты в руках окровавленная белая салфетка, которой она обрабатывала ссадину на лице Райты. Райта сидит с заплаканным и опухшим с одной стороны лицом. Рейкен… поворачиваю голову в его сторону… руки в крови, на рубашке тоже красные разводы. Подозреваю, что и я выгляжу не лучше.
Может, оттого Шольц и не узнал? Успела в крови чужой вымазаться?
– Я согласна, – решительно говорю я. – Только вы бы Рейкен, прежде чем я вам Дэйра отдам, руки всё-таки вымыли.
Рейкен одобрительно усмехается и тут же в раковине смывает кровь с рук, и только потом принимает у меня Дэйра.
Следом и мы с Райтой уходим приводить себя в порядок. Грете дважды повторять не надо. Она быстро домывает пол, а потом они с Райтой, наконец, уходят."
"К счастью мне удается убедить соседку в том, что не так уж она и виновата. Даже позволяю перед уходом покормить Дэйра, чтобы порадовать и успокоить. Только гулять я их теперь одних не отпущу, это точно.
Малыш, средоточие сегодняшней суматохи, сворачивается калачиком в манежике и засыпает, а я устало выдыхаю, понимая, что внутри сейчас такая опустошенность, что, кажется, никакие события уже не вызовут у меня ярких эмоций.
Рейкен выходит из подвала, где снова возился с полками, и начинает разбирать свои инструменты. Иногда у меня создается ощущение, что они там бесконечные. Ну или он сначала чинит, а потом ломает. Как будто Рейкену тут медом намазано.











