У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»

Автор
Жанр
О книге Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Томская). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В тот момент, когда в моей жизни остались лишь тоска и одиночество, я попала в другой мир в тело жены могущественного герцога-дракона, Ксаррена Этерлайна. Прекрасно?Да не очень. Меня обвиняют в обмане и покушении на наследника, собственного сына, и отправляют в подземелья столицы дожидаться суда.Но мне удается выкрасть сына и сбежать.Волею судьбы я оказываюсь в деревушке хозяйкой заброшенной кондитерской.Лавку восстановлю! Сына воспитаю! Невинность докажу.И пусть дракон не засматривается на мои сладкие булочки.
Читать полностью Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»
Текст произведения «Изгнанная жена дракона. Хозяйка лавки «Сладкие булочки»» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но, как только он оказывается завёрнутым в нагретые рядом с печью пелёнки, малыш моментально успокаивается, начиная осматриваться и пытаться изучать мир.
– Хозяйские комнаты на втором этаже, – негромко рассказывает Райта, забирая малыша из моих рук. – Только туда уже давно никто не поднимался. Фриде тяжело было из-за больных ног. И она жила вот тут в чулане. Здесь и теплее. Я бы тебе посоветовала, тоже здесь пожить, пока дом не протопится.
Райта показывает мне на дверь в тёмном углу, почти сливающуюся со стеной.
– Я тогда пойду приберусь там?
– Иди-иди, а я пока с Дэйром посижу.
Нет, мне никогда с ней не расплатиться. Как же мне повезло, что у бабушки Фриды такая соседка.
– Воду пока эту бери, – она кивает на ведро, стоящее у печки, – только перелей в другое, это чистое. Скоро сын мой придёт, ещё принесёт."
"В комнату бабушки Фриды я захожу с трепетом. Я человек не суеверный, но кто его знает? Если в другой мир можно перенестись, то и всё остальное, включая страшилки о привидениях, может оказаться правдой.
Как отнесётся к моему обману ушедшая хозяйка? Хочется верить, что она так же добра, как Райта и поймёт меня.
Закрываю за собой дверь и оглядываюсь.
Неделю комната стоит без хозяйки, но ощущение, что пыль здесь копилась не меньше месяца. Вот с неё и начнём.
Платье, которое на мне, решаю поберечь – все же оно почти новое. Хоть и грязное после дороги, но все же не лучшая одежда для уборки. Поэтому я решаюсь заглянуть в комод. Один за другим выдвигаю ящики.
Теперь можно и за дело браться.
Снимаю с кровати постельное бельё и, свернув его в узел, выношу из комнаты.
– Как же ты на неё похожа, – растроганно встречает меня Райта. – Особенно в этом платье.
Ну что ж, всё говорит о том, что я нахожусь на своём месте.
Вздохнув, возвращаюсь в комнату.
Методично протираю все поверхности влажной тряпкой. Их немного: старый комод, столик у окна и резные деревянные столбики кровати.
Затем, подоткнув подол, принимаюсь за пол. Тут работы больше. Вода в ведре быстро становится грязной.
К счастью, к этому моменту, появляется сын Райты, коренастый широкоплечий паренёк лет пятнадцати. Он приносит несколько вёдер чистой воды. Надо будет потом посмотреть, куда он все выливает.
Ждать, пока вода нагреется, мне не хочется. Нужно как можно скорее привести комнату в порядок и подумать о других проблемах. А их много.











