У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)

Автор
Жанр
О книге Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Светлана Рыжехвост). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Меня зовут Гарриет и я открыла свою шоковерну на Драконьем Пике. Вот только крылатые никак не могут привыкнуть к новому слову и норовят его исковеркать! Но ничего, зато мой горячий шоколад греет души и сердца, так что рано или поздно нас с нянюшкой примут здесь как своих. Но моя размеренная, шоколадно-привычная жизнь полетела кувырком в момент, когда ночью в дом вломились воины лорда Дальфари. Я не успела ничего понять, как оказалась в центре событий! И если бы не близнецы-драконятки, погибающие от таинственного проклятья, я бы ни за что в это все не ввязалась. Труднее всего объяснить своему сердцу, что ему не стоит так заполошно биться рядом с лордом Дальфари. Он — дракон, а я — человек, у нас нет и не может быть совместного будущего. #Сильные_чувства #Приключения #Вероятна_подписка
Читать полностью Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)
Текст произведения «Драко-няня, или Целительница для Черного Дракона (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Он встал так, чтобы оказаться на линии между мной и драконицей и это, неожиданно, согрело душу.
— Меня убеждают покинуть Острошпиль, — хмыкнула я, — временно.
— Вам показалось, — процедила драконица, — я говорила о совершенно другом.
— Лорд Дальфари узнает об этом, — холодно проговорил дракон.
— Как и о том, что кто-то напал со спины, мне пришлось активировать артефакторный щит, — сладко пропела я.
Хейддис полуобернулся и окинул меня взглядом. Щит покрывает непосредственно владельца — кожу, волосы, а одежда… Одежда, как правило, страдает.
«Вот только мое слово против слова драконицы», я прикусила губу.
— Вы верите этой выдумке? — в тон моим мыслям отозвалась Тариалис.
— Хильда, — мягко улыбнулся Хейддис, — мы знакомы столько лет… Скажи мне, Хильда, что ты забыла на вершине Запретной Башни? Ты знаешь, кто жил здесь последним. Ты знаешь, что с ней произошло. Ты знаешь, что всем запрещено сюда подниматься без особого распоряжения лорда Дальфари.
— Шла следом, — сухо ответила драконица, — мне показалось…
Хейддис взмахом руки заставил ее умолкнуть:
— Это ты будешь рассказывать лорду Дальфари. Леди Аддерли, вы — первая.
И, уже уходя в прыжок, я услышала, как он ворчит:
— Мне что, разорваться надвое, что ли?!
Уже в саду я попала в цепкие ручки Фанндис, которая тут же обнаружила свежие прорехи:
— Неужели юная драконица решила силой избавиться от соперницы? Она выглядит подобно ядовитому цветку, что жалит исподтишка, а не вот это вот.
И няня ловко подцепила пальцем мою блузку.
— Прибыла ее почтенная мать, — я закатила глаза. — Проведать внуков.
— Не хочу никого обидеть, — Фанндис сверкнула взглядом в сторону Хейддиса, — но если бы мужчина свел в могилу одну мою дочь, я бы не захотела подсунуть ему и вторую.
Хейддис вскинулся:
— Все было не так!
— Но выглядит — так, — припечатала няня, — и я веду не к тому, что лорд Дальфари плох, а к тому, что мать юной драконицы нехороша!
Оставив няню и дракона препираться, я поспешила в шоковерну.
"Мне хотелось скорее натянуть фартук и встать за стойку. Когда-то давно моя жизнь проходила в подобном Острошпилю замке. Я неслышимой тенью скользила по паркету, принимала полные яда комплименты и отвечала, признаться, столь же мерзкими ремарками.








