У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Вакансия на должность жены» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Вакансия на должность жены

О книге Вакансия на должность жены
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Вакансия на должность жены». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Натаэль Зика). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Читать полностью Вакансия на должность жены
Текст произведения «Вакансия на должность жены» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
М-да, после всех манипуляций в кастрюле осталось всего полчашки странно пахнущего молока, ее дно стало походить на конус, а на поверхности плиты появился волнистый, оплывший круг, несколько возвышающийся над остальной плоскостью.
Надо довести дело до конца, что там было дальше? Смешать сахар, какао и немного молока? Готово! Правда, получились небольшие комочки, но, может быть, они сами разойдутся, когда молоко опять закипит? Стоп, а в чем его кипятить, если эта кастрюлька стоит теперь только на ребре, да и огонь она погасила.
Вытерев пот со лба, девушка решительно взяла ранее отбракованную тяжелую кастрюльку, вылила туда остаток молока из бывшей симпатичной, добавила жуткого цвета смесь из чашки и все хорошенько перемешала. Что-то мало похоже на какао даже по цвету, про запах и говорить не стоит.
О! Надо же эту смесь поварить пять минут, и она еще что-то забыла добавить. Повариха говорила о ванили… Нет, искать ее она не станет, графиня Аглая обойдется без ванили!
Зажечь огонь заново не составило труда, и девушка поставила варево на мгновенно нагревшуюся плиту, конечно, не на то место, где получились волны.
Графиня увидела, как снизу из кастрюльки поднимается коричнево-лиловатая шапка и тут же погасила огонь, шапка пены замерла, подумала и, нехотя, опустилась вниз. Вот как ее надо было!
Гордая собой, Габриэлла взяла чистую чашку, перелила в нее получившийся напиток, вздохнула, что получилась всего одна чашка, а ей так хотелось попробовать! Что ж, в другой раз она сама себе сварит какао и весь сама выпьет, а сейчас надо отнести этой графине и срочно бежать в свои комнаты, пока не вернулась повариха.
Комната 67 нашлась быстро, на стук почти сразу выглянула взъерошенная служанка.
— Что так долго, — проворчала она. — Миледи устала ждать, давай сюда и скажи, что Ее Светлость требует свежих булочек.
«Ага, бегу уже», — злорадно подумала Габриэлла и вместо кухни направилась в комнаты, которые занимала сама.
Нет, приключений с нее хватит! Но аппетит за всеми этими хлопотами и вправду разыгрался, надо будет попросить Розетту сходить и принести перекусить.
С этой мыслью Габи вошла и только собралась закрыть дверь, как два вопля одновременно раздались в тишине спящего дворца.











