У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Вакансия на должность жены» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Вакансия на должность жены

О книге Вакансия на должность жены
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Вакансия на должность жены». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Натаэль Зика). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В связи с возникновением срочной необходимости, Его Величество Король Ларитании Сигизмунд объявляет об открытии вакансии на должность жены наследного принца.На Отбор приглашаются девушки от 18 до 21, проживающие на территории Королевства.Требования к кандидаткам:1. Наличие достаточно сильного магического дара (не менее двух пробужденных стихий)2. Должен быть исключен опыт работы по данной вакансии 3. Снисходительное отношение к мужским слабостям 4. Аллергия на золото и драгоценности5. Справка от целителя об отсутствии головных болей в ночное времяЧерновик!
Читать полностью Вакансия на должность жены
Текст произведения «Вакансия на должность жены» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— До завтрашнего дня буду сидеть в комнатах! А кастрюлю я к плите приварила.
Розетта с сомнением посмотрела на графиню.
— Мамочки… Представляю, в каком расстройстве повариха. Ладно, я постараюсь поскорее и потом принесу Вам завтрак, — служанка подхватила сброшенную хозяйкой одежду, положила ее в корзину, сверху кинула еще сорочку и полотенце и вышла за двери.
Габриэлла с удовольствием занялась банными процедурами. Сначала понежилась в горячей воде, потом несколько раз тщательно промыла волосы, ополоснулась и отправилась превращаться в графиню.
Да, надо заканчивать с маскарадом, раз служанка из нее не получается, а из Розетты не вытанцовывается графиня. Стоило Рози надеть платье госпожи, как она вся деревенела, глаза стекленели, на лицо приклеивалась глупая улыбка, а походка? Живая, веселая девушка сразу превращалась в неуклюжую куклу. И когда Габи была в роли служанки, она один раз слышала, как мимо проходившие невесты смеялись, что графиня Амеди малость не в себе и такая деревенщина! Зачем только она вылезла из своей берлоги, уж, конечно же, принц на такую даже не взглянет!
С одной стороны, такое впечатление соответствовало ее планам, но, с другой стороны, почему-то стало обидно.
Габриэлла надела свежую сорочку и белье, прислушиваясь к звукам, раздающимся из-за двери. Выбор платьев не поражал, всего-то два, поэтому она надела первое, которое ей подвернулось под руку, и принялась расчесывать волосы.
Шум в коридоре то стихал, то снова увеличивался, и Габриэлла не выдержала и снова подошла к двери, приоткрыла ее и высунулась.
Шум раздавался из ответвления, где были комнаты любительницы какао. Через некоторое время оттуда вышли два мужчины и, разговаривая, направились в сторону торчащей из двери головы девушки.
— Доброе утро, миледи! — вежливо поздоровался один из мужчин, когда они поравнялись с ней. — Шум Вас разбудил?
— Да, — кивнула Габи, телом оставаясь в комнате, а головой в коридоре. — А что там случилось? Моя служанка вышла узнать и где-то пропала, а мне велели не выходить из комнаты.
— Кто Вам это велел? — тут же подобрался второй мужчина.
— Доброго дня, миледи, — вспомнил он о приличиях.
— Некоторое время назад, когда я выглянула, по коридору бежали целители и один из них крикнул, чтобы я закрыла дверь и не выходила.
— А, ну, это отменяется, ничего опасного нет! — облегченно кивнул головой первый. — Можете выходить, если желаете.
— Спасибо. А что, все-таки, случилось?
— Ничего серьезного, Вам не из-за чего беспокоиться.











