У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Эркюль Пуаро» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Классические детективы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Эркюль Пуаро

Автор
О книге Эркюль Пуаро
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Эркюль Пуаро». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Агата Кристи). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Агата Кристи
Читать полностью Эркюль Пуаро
Текст произведения «Эркюль Пуаро» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Полковник Джонсон шагнул вперед.
– Здравствуйте, мистер Ли. Моя фамилия Джонсон. Мы с вами никогда не встречались, но, как вам известно, я главный констебль графства. Не могу выразить, как я огорчен происшедшим.
Взгляд Альфреда напоминал взгляд больной собаки.
– Благодарю вас, – хрипло отозвался он. – Это ужасно. Я... это моя жена.
– Для всех нас это было страшным потрясением, – сказала Лидия, – но особенно для моего мужа. – Она положила руку ему на плечо.
– Садитесь, миссис Ли, – предложил полковник Джонсон. – Позвольте представить вам мосье Эркюля Пуаро.
Пуаро отвесил поклон. Его взгляд с интересом перебегал от мужа к жене.
Лидия слегка надавила на плечо мужа:
– Садись, Альфред.
Альфред Ли повиновался.
– Эркюль Пуаро... – пробормотал он. – Но кто?.. – Альфред озадаченно провел рукой по лбу.
– Полковник Джонсон хочет задать тебе несколько вопросов, Альфред, – сказала Лидия.
Главный констебль одобрительно посмотрел на нее. Он радовался, что миссис Альфред Ли оказалась такой благоразумной и толковой женщиной.
– Конечно, – кивнул Альфред.
«Шок, кажется, полностью выбил его из колеи, – подумал Джонсон. – Надеюсь, ему удастся хоть немного взять себя в руки».
– У меня здесь список всех находящихся в доме этим вечером, – произнес он вслух. – Возможно, вы скажете мне, мистер Ли, все ли в нем верно.
Полковник подал знак Сагдену. Последний вынул записную книжку и снова прочитал перечень имен.
Деловая процедура, казалось, слегка привела в себя Альфреда Ли. Взгляд его уже не был ошеломленным и неподвижным.
– Все правильно.
– Вы не могли бы побольше рассказать мне о ваших гостях? Насколько я понимаю, мистер и миссис Джордж Ли и мистер и миссис Дэвид Ли – ваши родственники?
– Два моих младших брата и их жены.
– Они здесь только в гостях?
– Да, приехали к нам на Рождество.
– Мистер Генри Ли тоже ваш брат?
– Да.
– А два других гостя – мисс Эстравадос и мистер Фарр?
– Мисс Эстравадос – моя племянница. Мистер Фарр – сын партнера моего отца в Южной Африке.
– Ага, старый друг.
– Нет, – вмешалась Лидия. – Мы никогда не видели его раньше.
– Понятно. Но вы пригласили его провести с вами Рождество?
Альфред заколебался и посмотрел на жену.
– Мистер Фарр прибыл вчера абсолютно неожиданно, – ответила она. – Он случайно оказался неподалеку и пришел повидать моего свекра. Узнав, что мистер Фарр – сын его старого друга и партнера, мой свекор настоял, чтобы он остался с нами на Рождество.










