У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вот только…
— Что?
— Мы двух десантников, кажись, ухлопали… — Олегу показалось, что Серебров сказал это таким тоном, как будто речь шла не о своих бойцах, а о противнике. — По-другому они нас слушать не хотели, и мочили по нам из гранатометов.
— Вашу мать, — Романов наполнил эфир ругательствами. Потом повернулся к Олегу: — Кириллова сюда!
Нартов выскочил из палатки и бросился к медпункту. Кириллов, одетый, лежал на нарах.
— Саша! Бегом в штаб! Наших постреляли…
Поднимаясь с нар, Кириллов горько усмехнулся:
— Я знал, что вся эта возня именно этим и закончится…
В штабе Романов быстро известил врача:
— Двое раненых.
— Если чего будет надо — я скажу… — кивнул Кириллов и вышел из палатки.
Романов посмотрел на Нартова и хмуро бросил:
— Вот видишь — каких делов спьяну нагородили… это я виноват, что позволил вам напиться…
Командир отряда выглядел разбитым.
На связь вышел Иванов:
— Мы на месте, вижу группу вооруженных людей.
— Обожди малость! — Романов связался со штабом десантников: — Мужики, у вас бородатых своих много?
— Есть несколько человек, — отозвался командир сто восьмого полка.
— Ваши со стороны Элистанжи есть?
— Нету.
— Тогда я накрываю группу бородатых!
— Стой, обожди, я уточню… — командиру десантников после взаимного обстрела больше не хотелось рисковать…
— Обожди пока! — передал Романов Иванову. — Сейчас десантура пересчитается…
— Жду, но если они нас засекут, тогда я уж не знаю кто кого…
— Не нервничай!
— Стараюсь!
— Где-то там есть наши… — наконец-то отозвался десантный командир.
— Это десантура, — сказал Романов Иванову. — Но не факт. Проверь…
— Проверь… как? Или бить сейчас, или нам самим потом плохо будет, когда они подойдут. Если это духи, то, скорее всего, там мужики, а у меня пацаны одни… перебьют нас как котят…
— Глеб, принимай решение по обстоятельствам! Если надо — бей. Но помни, это могут быть наши соседи. Если мы еще пару десантников хлопнем, что мы с тобой тогда делать будем? Кем мы тогда будем?
— Понял, командир.
— Хрен с тобой! — Вспылил Романов. — Приказываю отходить. Лучше этих упустить, чем своих побить…
— Понял. Отхожу… — голос Иванова приободрился. Через пять минут он доложил, что сменил позицию.
Романов снова вышел на связь с десантниками, и те ему сообщили, что пеших у них нет. Все у брони…
— Духи… — вырвалось у Романова.








