У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Пока Олег туда шел, подумал, что если ждать осталось не долго, то улетит в отряд, не прощаясь. Как в прошлый раз.
Часовой у вертолетов спросил закурить, и Олег вспомнил, что забыл в палатке припасенные блоки сигарет.
— Нету… — отозвался Олег на вопрос часового. — А когда вертолет на Махкеты?
— А хрен его разберет, — часовой безнадежно махнул рукой. — Я что, диспетчер? Откуда мне знать, куда они летают?
— А кто знает?
— Спроси у летунов.
— А где они?
— Да вон, в столовой сейчас едят…
Олег повернулся в сторону, куда указывал часовой, и увидел большую палатку.
— Там, что ли?
— Ага. В палатке…
Олег направился к палатке. Там тоже стоял боец с автоматом. Видать, здорово охраняли пилотов…
Боец глянул на Нартова и отвернулся. Олег расценил это как разрешение пройти, и заглянул в палатку.
— А кто на Махкеты крайний? — улыбнувшись, спросил Олег.
— А тебе зачем? — отозвался мужик в летной форме, который сидел за обеденным столом ближе остальных и ел борщ.
— Улететь.
— Пешком дойдешь.
Олег усмехнулся: пилот не блистал разговорным этикетом.
— Но на вертолете быстрее-то будет… — сказал Олег.
— Не. Пешком быстрее, — пилот прекратил есть, и повернулся к Олегу: — Погода сегодня паскудная. Мы даже в Моздок улететь не можем. Теперь придется нам тут ночевать. А что, сильно в горы надо?
— Ага, — кивнул Олег. — Что, вообще полеты отменили?
— Я же тебе русским языком говорю: погода сегодня паскудная!
— Не летная?
— Ну да.
— Вот, блин, неудача… — расстроился Олег.
— А ты чей?
— Романова.
— А, — улыбнулся пилот. — Значит, свой! А то я смотрю — вроде рожа знакомая. Когда же я тебя мог видеть? Вспомнил! Как-то утром рано я тебя туда уже подвозил!
— Было такое, — улыбнулся Олег.
— А раз такое дело, тогда присаживайся! — вертолетчик махнул рукой на стол. — Покушай с нами, налить?
— Нет, спасибо. Я только из-за стола. Пойду тогда искать, может колонна, какая в ту сторону пойдет…
— Ну, тогда удачи, лейтенант!
— Тебе того же…
Олег вышел из палатки.
Олег решил сходить в разведцентр к знакомому, в надежде найти на ночь приют, но вдруг с удивлением понял, что не может вспомнить, как зовут того знакомого.








