У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В дополнение он вспомнил, каких трудов стоило тогда с Шумовым пройти несколько контрольно-пропускных пунктов, и мысль идти к разведчикам отпала сама собой.
— Вот попал, — сам себе под нос сказал Олег.
Он шел по территории огромной военной базы и не знал, куда ему нужно было идти. Решил найти узел связи, чтобы доложиться о возникших затруднениях. Узел связи искать долго не пришлось — куча антенн выдавала его стопроцентно.
— Чего надо? — спросил часовой.
— Дежурного по узлу связи мне позови.
— Нет его.
— А где он?
— На территории…
— Тогда позови помощника дежурного.
— Спит. Велел не будить.
— Тогда старшего радиста мне позови, солдат!
— А вы кто? — часовой демонстративно поправил автоматный ремень.
— Лейтенант Нартов, разведотдел округа, — представился Олег.
— Блин, ходят тут… — себе под нос сказал часовой, повернувшись и начав движение в сторону КУНГов.
— Давай быстрее! — крикнул ему вслед Олег. — Шевели копытами!
Боец чуть прибавил и скрылся за машинами связи. Не прошло и десяти минут, как появился заспанный прапорщик и, подойдя к Олегу, спросил:
— Ну?
— Лейтенант Нартов, — представился Олег.
— Вижу, что не генерал, — отмахнулся прапорщик. — Чего надо?
— Позвонить.
— Куда?
— Позывной ""Геолог"". Три минуты.
— Да хоть десять… пошли…
Олег пошел за прапором, от которого несло дешевой сивухой. Нартову стало приятно, что от него самого пахло коньяком, а не чеченской паленой водкой, которой по дешевке местные аборигены спаивали доблестную российскую армию.
— Дайте лейтенанту связь… — сказал прапорщик солдатам, сидящим на связи.
— С ""Геологом"", — подсказал Олег.
— С ""Геологом"", — продублировал прапорщик.
Один из бойцов связался с ""Геологом"" и передал трубку Олегу:
— Говорите…
Олег взял трубку:
— ""Геолог""?"
"— На связи, — отозвался дежурный радист.
— Это Нартов, — представился Олег. — Кто там по части сегодня?
— Капитан Лунин! — отозвался радист. — Здравствуйте, товарищ старший лейтенант!
— Привет. Ну, где он?
— Да готов уже.
— Это как? — вдруг у Олега в душе все похолодело. Неужели Лунин убит?
— Да напился он, — пояснил свой радист. — Вон он лавке спит никакой.
— А кто из штаба есть?
— Есть. Начальник штаба.
— Пригласи к трубке.
— Есть.
Через несколько секунд Игорь ответил:
— На связи!
— Это Нартов, — сказал Олег.
— Говори, чего хотел?
— Тут погода нелетная, колонны в отряд нет. Я только завтра до отряда доберусь…
— А ты где?
— В госпитале.
— А, точно.








