У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
В этот момент Дима отпустил его, и Олег вздохнул полной грудью. На выдохе у него вырвалось:
— Ты что? А если бы я задохнулся?
Олег вытаращенными глазами посмотрел на Диму. Тот усмехнулся:
— Да не переживай. Я тебе это специально почти до конца показал, чтоб ты знал, что будет чувствовать враг, когда ты его возьмешь в такой захват.
— У меня аж в ушах засвистело…
— Правильно. Это признак того, что у тебя в мозгах закончился кислород, и тебе скоро придет каюк…
— Покажи еще что-нибудь.
— Что, интерес появился?
— Ага.
— Ладно. Покажу… что-нибудь… — Дима взял у одного из бойцов автомат и передал его Олегу. — Держи…
Олег взял АКМ и встал в боевую стойку.
— Смотри…
Олег, как ни смотрел во все глаза, но так и не успел отреагировать должным образом, когда Дима ухватился правой рукой за автоматный ствол, а носком ботинка подбил защелку автоматного магазина и тут же ударил ногой по затворной раме. Магазин упал на землю. Олег моргнул. В следующее мгновение Дима круговым движением руки вывернул автомат из рук Нартова и тут же подсек ноги зазевавшегося переводчика.
"— Этому меня научили еще в Афганистане… — сказал Дима. — Там у меня были хорошие учителя…
— Я даже понять ничего не успел, — сказал Олег, поднимаясь с земли.
— Один ""дух"" в Афгане тоже не успел… — усмехнулся Дима.
Лунин взял пистолет, взвел курок, и передал оружие Олегу:
— Ты вооружен, я — нет.
Дима наложил свою ладонь на пистолет и большим пальцем зажал взведенный курок. Пояснил:
— Так пистолет не выстрелит… попробуй…
Олег уже и так давил на спусковой крючок, но зажатый курок с места не двигался. Выстрела не получалось.
— Лихо… — усмехнулся Нартов. — И так все просто…
— Умные люди придумали, — усмехнулся Лунин. — Во время войны специалисты московского института физической культуры имени Лесгафта специально для разведподразделений ГРУ и НКВД разработали технику рукопашного боя на быстрое и полное уничтожение противника.
— Ведь могут, когда захотят… — усмехнулся Олег.
— Да, — кивнул Дима. — В мирное время учить личный состав срочной службы приемам настоящего рукопашного боя никто не будет.








