У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Рассвет только-только зарождался на горизонте жидким серым туманом, и нужно было использовать темноту, которая таяла буквально на глазах…
— До наступления дня нам нужно подняться на перевал, — начал Серебров ставить задачу на переход. — Здесь четыре километра. За перевалом разделимся… Фомин!
— Я!
— Головной дозор.
— Есть.
— Задача — не допустить внезапного столкновения с противником. Вперед.
— Есть.
Роты пошли. Олег шел в самом центре, сразу за прапорщиком Зайцевым. Прошли буквально минут тридцать, как от Фомина поступил доклад о задержании двух мальчишек.
— Откуда они взялись? — спросил по рации Серебров. — В такую рань…
— Вышли прямо на нас, — отозвался лейтенант. — Дрова здесь собирали…
— Стойте на месте, сейчас подойдем. Занимай круговую оборону…
— Есть.
Когда рота поднялась выше, и поравнялась с головным дозором, Олег увидел сидящих на земле двух чеченских мальчишек лет десяти, которые со страхом смотрели на разведчиков. Возле сидящих лежали две вязанки хвороста.
— Кто такие? — спросил Иванов у пацанов, подходя к ним.
— Из Хатуни мы, — сказал один трясущимся голосом. — Меня зовут Умар, а это мой сосед, Ширвани…
— Где живете? — спросил Серебров.
— Я в седьмом доме, а он в пятом, — сказал Умар. — Нас мамы послали дров насобирать… отпустите нас, дяденьки…
— А чего вы по ночи шарахаетесь?
— А днем вы тут ходите… да наемники…
Иванов сплюнул, и посмотрел на Сереброва, Нартова и Лунина:
— Что будем с ними делать?
Олег вспомнил залог успеха действий спецразведки — всегда оставаться скрытым от чужих взглядов, а если это не удалось, то поддержать скрытность любой ценой… кого бы ты не встретил на своем пути…
Олег не посчитал нужным ответить на вопрос ротного, Лунин смолчал, а Серебров сделал вид, будто не расслышал вопроса.
Иванов перевел взгляд на пацанов, потом на Сереброва.
Руководитель операции чуть заметно кивнул.
Иванов посмотрел на Лунина:
— Дима!
Лунин медленно качнул головой:
— Это же еще дети, командир…
— Я сам вижу, что дети, — зло выговорил Глеб.
Мгновение все молчали. Мальчишки, которые несомненно понимали, о чем говорят большие русские мужики, в ужасе застыли на земле, боясь пошевелиться.
— Отпускать их нельзя… — чуть слышно сказал Мишин. — Они нас влет сдадут…
Подошел Кириллов. Молча посмотрел на детей.
— Тогда ты… — Глеб посмотрел на Володю, и кивнул на детей.








