У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Олег направился туда, но прямо на входе его остановила бдительная медсестра:
— Молодой человек, вы куда?
— Я сюда. Мне бы увидеть Свету…
— Кого?
— Есть у вас такой хирург, Света Янина… вы мне можете ее вызвать?
— Нет, не могу.
— Почему?
— Ее больше нет…
— Как нет?
Олег вдруг осознал значение ответа медсестры, и в душе у него все рухнуло… вдруг стало плохо, в глазах потемнело…
— Так она же уехала… командировка у них закончилась…
— Что ж вы меня пугаете! — Олег облегченно улыбнулся. — Когда она уехала?
— Вчера вечером.
— Ясно, тогда можно увидеть капитана Лунина? Он должен был поступить к вам позавчера.
— Так, Лунин… — медсестра посмотрела список и подняла голову: — Этот сегодня отсутствовал на утренних процедурах. Какой не дисциплинированный офицер…
— Я знаю, где он… — Олег широко улыбнулся. — Наверное, я с ним просто разминулся…
Лунин поступить иначе и не мог…
Диму Олег нашел возле вертолетной площадки.
— Вот ты где, не дисциплинированный офицер… — усмехнулся Олег. — Здорово!
— Привет, — Дима протянул руку.
— Как твоя рана?
— Операцию сделали, теперь заживает, что с ней будет?
— Вот получишь заражение крови, тогда узнаешь… что будет.
— Пусть лучше Кириллов мной занимается, чем эти костоломы… что новенького? Сижу тут в полной изоляции, ничего не знаю… говорят, где-то в горах какого-то генерала замочили, что, нашли Мовсаева?
— Нашли… вот, смотри, его часы… — Олег не смог удержаться, и похвастался.
— Ну как же, не передавала? Конечно, передавала…
— Что?
— Сейчас… — Дима порылся здоровой рукой в карманах и вынул почтовый конверт: — Это было велено вручить тебе в руки лично.
Олег поспешно вырвал конверт и стал его распечатывать. Там было письмо. Письмо от любимой… от единственной… от желанной…"
"Олег стал вчитываться с строки…
— Эй, влюбленный, часы покажи…
Олег не думая, расстегнул браслет и передал Диме часы.
Света написала всего несколько строк — только адрес ее родителей, несколько телефонов и, конечно, ""я тебя люблю""…
Олег еще несколько минут крутил письмо в руках. Света…
— Часы возьми… — Дима отдал часы.
— На словах ничего не передавала?
— Просила передать, что любит тебя… а что в этом такого, я тебя тоже люблю… — Лунин скривил улыбку.








