У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Улица привычно гудела машинами, пахла выхлопом двигателей, толкалась прохожими… и ничем, совершенно ничем не напоминала войну…
Не спеша Олег шел к дому, наслаждаясь давно забытыми чувствами. Правда, в душу уже забрался гадкий червяк и точил ее своими зубами — что сказать Оле? Как объяснить ей, что отношений больше никаких нет? Как?
Олег не заметил, как к нему подошли два сержанта милиции:
— Молодой человек, предъявите ваши документы!
— Что? — Олег даже не понял сперва, чего они от него хотели.
— Документы покажи.
— Документы? Сейчас…
Олег поставил пакет на асфальт и полез рукой за пазуху, силясь найти там удостоверение личности офицера. Его там не было. Оставил дома…
— Документы дома оставил… — растерянно выговорил Олег.
— Конечно, — усмехнулся один из сержантов. — А дом где? В Азербайджане? Или в Таджикистане?
— Вот мой дом, — Олег указал на свой дом, до которого он не дошел сотню метров.
— Ага, сколько мы таких сказок слышали… — усмехнулся второй.
— Придется пройти с нами… — предложил первый.
— Куда? — спросил Олег.
— В отделение! — по слогам выговорил сержант.
— Надолго? — спросил Олег, еще надеясь, что все закончится быстро, и без лишней суеты…
— Пока не разберемся…
— Слушайте мужики, — Олег подхватил пакет. — Я офицер, только что из Чечни прилетел, вот, вышел из дому за покупками…
— Это ты нам в отделении расскажешь. Давай, топай вперед, чеченский офицер…
Олег посмотрел на ухмыляющихся сержантов, которые уже вытащили на всякий случай дубинки.
И вдруг какая-то слепая злость вскипела в одно мгновение. В висках кровь застучала молотом:
— Мужики, вот мой дом. Шестой этаж. Там мои документы… — хриплым голосом выговорил Олег. — Давайте пройдем…
— Ты это, мы тебе не мужики… — сказал один из сержантов. — Давай, топай в отделение.
По всему телу прошла дрожь. Олега начало трясти. Кому наручники? Ему? Офицеру спецназа ГРУ? Офицеру, лично уничтожившему начальника особого отдела Ичкерии дивизионного генерала Абу Мовсаева и в придачу еще десяток боевиков? Что же вы можете в этой жизни, сержанты? Вас бы, уродов, в чеченские горы…
Олег непроизвольно сделал движение рукой, проверяя, висит ли на плече автомат. Автомата не было.








