У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Литрпг. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик

О книге Переводчик
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Алексей Сергеевич Суконкин). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Книга — откровенная исповедь о войне, повествующая о том, как война ломает человека, как изменяет его мировоззрение и характер, о том, как человек противостоит страхам, лишениям и боли. Главный герой книги — Олег Нартов — выпускник МГИМО, волею судьбы оказавшийся в качестве переводчика в отряде специального назначения Главного Разведывательного Управления. Отряд ведёт жестокую борьбу с международным терроризмом в Чеченской Республике и Олегу Нартову приходится по-новому осмыслить свою жизнь: вживаться во все кошмары, из которых состоит война, убивать врага, получать ранения, приобретать и терять друзей, а кроме всего прочего — встретить свою любовь. В завершении повествования главный герой принимает участие в специальной операции, в которой он играет ключевую роль. Книга основана на реальных событиях, а персонажи списаны с реальных людей.
Читать полностью Переводчик
Текст произведения «Переводчик» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Схроны?
— Этого я вам говорить не буду.
— Я же тебя сейчас расстреляю!
— Как Аллаху будет угодно.
Романов отвернулся от боевика и связался по рации с Самойловым:
— Что у тебя?
— Порядок. Взял четверых.
— Арабы есть?
— Есть. Двое.
— Трупы боевиков?
— Есть несколько трупов, сейчас занимаемся их сбором…
— Понял. Арабов в отряд, остальных к Аллаху. Как понял?
— Хорошо понял.
— Конец связи.
— Конец связи.
Романов снова повернулся к арабу:
— Где вы храните оружие и боеприпасы?
— Бисмилла Алла-Акбар… — затянул араб.
Олег перевел:
— Восхваляет Аллаха.
Романов оценивающе посмотрел на Нартова, и устало сказал:
— Кончай его. Этот араб никакого интереса для ГРУ не представляет…
Май-оол ударил араба ногой в спину, и тот завалился на землю. Видимо, поняв, что сейчас с ним будут делать, закрыл голову руками и начал цитировать суры из Корана.
— Чего ты ждешь, лейтенант? — спросил Романов. — Убей его.
Олег отступил на пару шагов и помотал головой:
— Я не палач…
— Что? Опять рецидив пацифизма? Надо было тебе показать трупы десантников.
Олег покачал головой:
— Я не палач…
Романов повернулся к сержанту:
— Давай, сержант…
Разведчик вскинул автомат, и выпустил длинную очередь в лежащего боевика. Олег видел, как спина араба покрылась маленькими дырочками, тело задергалось, подпрыгивая от мощных ударов автоматных пуль. Сержант повернулся к Олегу:
— Вот так, товарищ лейтенант. А вы боялись…
— Да пошел ты, урод… — не думая, отозвался Олег.
Сержант расхохотался. Романов покачал головой:
— Олег, это война. И чтобы выжить, ты должен уметь делать это…
Нартов сплюнул. Он еще не пришел в себя от лицезрения убийства. Лицо его было бело, как лист бумаги, дыхание срывалось, в горле пересохло.
— Тела грузите на лобовой лист! — приказал Романов и пошел к боевой машине, которая так и стояла там, где её оставил Олег.
Олег тоже пошел за командиром, ожидая услышать от того еще много разных слов, но Романов шел молча.
— Два трупа, — сказал Романов Кириллову.
Наверное, Саша понял, что произошло в кустах, и сказал Романову:
— Это же был пленный!
Романов, не поворачиваясь, отозвался:
— У него были ранения, не совместимые с жизнью. Что бы ни мучился, пришлось помочь…
Олег посмотрел на Романова. Тот, как ни в чем не бывало, вытащил из-за пазухи карту и рассматривал местность.
— Хотя, в таком случае, не надо тратить на него лекарства… — задумчиво произнес Кириллов.
Олег посмотрел на врача.








