У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Все в его поцелуе» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Все в его поцелуе

Автор
О книге Все в его поцелуе
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Все в его поцелуе». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джулия Куинн). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Тайна старинного дневника должна быть раскрыта – ведь от этого зависит будущее Гарета Сент-Клера.Маленькое «но» – дневник написан на итальянском, а здесь Гарет, мягко говоря, не силен!Остается только одно – умолять о помощи самую своенравную леди лондонского высшего света – Гиацинту Бриджертон, которая своим острым язычком уже успела распугать толпу поклонников.Конечно, итальянский мисс Бриджертон, как и ее характер, оставляет желать лучшего, – но очень скоро Гарет, влюбленный в прелестную переводчицу, забывает и о том, и о другом, вконец запутавшись в сетях страсти...
Читать полностью Все в его поцелуе
Текст произведения «Все в его поцелуе» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Время показать их ей.
– У меня для тебя подарок, – сказал он.
– Вот как?
– Главное, помни, что я об этом подумал.
Она подошла к письменному столу и села напротив него. Отодвинув в сторону какие-то книги, он осторожно поднял листок бумаги.
– Это еще не закончено.
– Мне все равно.
Но он все еще не показывал ей листок.
– Я полагаю, что это очевидно: мы не найдем бриллианты.
– Но мы не можем...
– Погоди, дай мне закончить.
Это было невыносимо, но ей удалось закрыть рот.
– Я не располагаю большим состоянием.
– Это не имеет значения.
– Я рад, что тебя это не смущает, потому что мы не будем нуждаться, но жить так, как твои братья и сестры, мы не сможем.
– Мне вообще ничего не надо.
Ей был нужен только он, и это она понимала всем своим существом.
Гарет выглядел смущенным.
– А когда я унаследую титул, дела будут еще хуже. Я думаю, что барон постарается так все оформить, что сможет разорить меня даже из могилы.
– Ты опять пытаешься отговорить меня выходить за тебя замуж?"
"– Нет. Мы с тобой теперь крепко связаны.
Это был рисунок, он нарисовал ее портрет.
– Это ты нарисовал?
– Я не очень долго учился, но я могу...
– Очень хороший рисунок. – Он, конечно, не попадет в историю как знаменитый художник, но он схватил сходство, особенно что-то во взгляде, чего она никогда не видела в портретах, которые заказывала ее семья.
– Я думал об Изабелле и вспомнил историю, которую она мне рассказала, когда я еще был маленьким.
Гиацинта посмотрела на рисунок, на ее руке был браслет.
– Я уверен, что он не похож на тот, который она на самом деле спрятала, но выглядит он так, как она мне его описывала, и если бы я только мог, я бы подарил его тебе.
– Гарет, я... – Она почувствовала, что слезы подступили к ее глазам. – Это самый драгоценный подарок, который я когда-либо получала.
– Тебе не обязательно это говорить.
– Но это правда.
Он взял со стола еще один лист.
– Здесь я его нарисовал отдельно и крупнее, чтобы ты могла его лучше рассмотреть.
– Он очень красив. – Она потрогала браслет на рисунке.
– Он должен существовать.
Гиацинта кивнула и стала рассматривать браслет. Браслет состоял из звеньев в форме листьев. Он был изящен и изыскан. Ей страшно захотелось надеть его себе на запястье.
Она улыбнулась и хотела сказать Гарету, что любит его, но промолчала.











