У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Обольстительница в бархате» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Обольстительница в бархате

Автор
О книге Обольстительница в бархате
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Обольстительница в бархате». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лоретта Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Это было веселое пари, заключенное между Леони Нуаро — молодой владелицей модной мастерской, одевавшей дам из высшего общества Лондона, и безупречным Саймоном Блэром, маркизом Лисберном. По условиям этого пари Леони предстояло доказать, что новые наряды способны превратить кузину Саймона, некрасивую Глэдис Фэрфакс, в привлекательную особу, не знающую отбоя от поклонников. Ну а ставкой служила картина работы самого Боттичелли… Леони и не подозревала, что вся история с пари — лишь хитроумный план обольщения, задуманного Саймоном с первой же минуты, как он увидел очаровательную модистку на выставке живописи. Дело не в кузине и не в картине — маркиз просто хочет проводить с ней как можно больше времени…
Читать полностью Обольстительница в бархате
Текст произведения «Обольстительница в бархате» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Саймон принялся покорно играть свою роль — сохранял вежливое безразличие, пока длилась эта долгая и необходимая процедура, и дежурно шутил с камердинером о том, как он вместе с другими слугами проводит время в любимом кабаке.
* * *Среда, 29 июля
Лисберн сказал себе, что ему не из-за чего беситься. Он собирался соблазнить Леони Нуаро. И преуспел в этом. Она сделала очень интересным его вынужденное пребывание в Лондоне в самом деле. Он всегда знал, что ему все равно придется вернуться в Европу, так что рано или поздно их пути должны разойтись.
Лисберн не ожидал, что их пути разойдутся настолько быстро."
"Он сказал себе, что стоило этого ожидать, потому что она не куртизанка и не веселая вдовушка, а деловая женщина, на плечах которой заботы о магазине и которая не может позволить, чтобы ее считали дамой полусвета или любовницей аристократа. Лисберн прекрасно это понимал. Понимал намного лучше других представителей знати, как функционирует предприятие. Он как к коммерции относился к своим обширным земельным владениям.
Лисберн понимал все!
Однако страдал и злился. Он продержался только до середины недели, а потом нанес визит на Сент-Джеймс-стрит.
В среду утром Лисберн приехал в магазин вскоре после открытия, когда там еще не появляются светские дамы.
Но он не ожидал увидеть здесь жен разбогатевших стряпчих и их окаянных дочерей, которым вдруг ни с того ни с сего в самое неподходящее время вздумалось обручиться, и потребовались тысячи мелочей к свадебным нарядам.
Саймон заявился на десять минут позже миссис Шарп, которая привезла свою вторую дочь. Мадам не могла оставить их.
— Извините, милорд, — сказала Селина Джеффрис, — но я не знаю, когда мадам освободится. Миссис Шарп одна из наших самых первых клиенток, поэтому мадам занимается с ней лично. Возможно, через час — скорее, через два — мадам будет свободна.
Он ушел. По Сент-Джеймс-стрит дошел до «Уайтс». Здесь расположился в комнате, где пили кофе, прислушиваясь к беседам рядом и теряя нить того, о чем говорили люди.
Потом сказал себе, что сегодня не стоит возвращаться в магазин. Может, завтра. Или в пятницу. Ей все равно будет нужно увидеться с ним в пятницу. Это последний день июля. День подведения итогов.
Судя по сплетням, которые публиковали газеты несколько последних дней, вероятность потери им Боттичелли уменьшилась.





