У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А она-то накапливалась!
— Вам нужно дать течение магии, ваш дар разрушительной природы, это может быть опасно. В родах вы запросто можете потерять контроль, — проговорила целительница.
— Хорошо, я поняла. Спасибо.
Да уж, придётся дать огню выйти. Возможно, пора обратиться к леди Элеоноре и попросить проконтролировать меня. Я давно хотела рассказать ей всю правду о себе, но не решалась — у старой женщины своих проблем было полно. Она много времени проводила в разъездах по инстанциям, чтобы утрясти бюрократические вопросы со школой.
Но моя магия вышла за пределы, и мне нужно было постараться встретиться с леди Элеонорой. Я напишу ей.
Леди Валенсия проводила меня в гостиную, где ожидал Эдуард. Генерал сидел в кресле, закинув ногу на ногу, и читал газету.
— Что-то не так?
— Всё в порядке, но леди Эмме нужно почаще практиковать магию перед родами, — мягко проговорила целительница. — У вашей леди сильный боевой дар, и он застоялся.
— Вообще-то, я не его… — проговорила я.
— Я вас понял, прослежу за её даром, — улыбнулся Эдуард.
Я бросила на генерала возмущённый взгляд.
— На следующей неделе, Эмма, жду вас. Берегите себя! — проговорила целительница.
— Спасибо! И вы тоже!
— Благодарю. До свидания, — произнёс Эдуард.
Как только мы вышли за порог, я зашипела на генерала:
— Почему ты не опроверг, что я не твоя леди?!
— Ой-ой, всё герцогство и так считает, что ты моя любовница и это мои дети. Ты же так и не сказала, кто их отец?
— Это неважно, — проскрежетала я. — Сколько повторять?
— Я начинаю думать, что ты и сама не знаешь, кто он, — засмеялся Эдуард. — Неужели, ты была пьяна и не помнишь?
— Не смешно.
— Ладно, а что с твоей магией?
— Я плохо контролирую свой дар, — призналась я.
— А ты расскажешь мне, от кого ты беременна, Эмма? — усмехнулся генерал.
— Нет!
— Ладно. Поедем к тебе, поужинаем, и ты покажешь мне свою магию. Я помогу тебе, мы ведь друзья.
— Хорошо. Но сначала в артефактную лавку, мне нужен защитный артефакт от простуды."
"Мы двинулись к экипажу, а на улице тем временем стало ещё более шумно и людно.










