У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Взгляд выцепил в толпе белокурого мальчика лет шести, он рьяно вырывался из руки матери, и наконец сумел от неё отбиться — и бросился к нам.
Я вовремя остановил коня, а то бы мальчуган угодил прямо под копыта. Парень от испуга упал и распластался на обочине дороги.
Я спешился, сощурившись от боли в колене, и подал пацанёнку руку.
— Как твоё имя, храбрец?
— Кельвин, Мой Лорд!
— А я Рейгард. Хочешь быть воином, да, Кельвин? — я поставил парня на ноги и потрепал по волосам. Хрипло усмехнулся.
Глаза большие, горят, как два огня, жадно поглощают всё, что видят.
— Это моя мечта, Мой Лорд! — задыхаясь от восторга, проговорил мальчик. — Хочу скакать на коне, как Вы! И крушить мечом демонов!
— Такие храбрецы мне очень нужны в полку, — кивнул я. — Садись в седло, покажи, что умеешь? — и посадил его на своего жеребца, а сам сел сзади, удерживая мальчика перед собой в седле.
Лет шесть ему — не больше, а такой бойкий, хваткий мальчик, вцепился в поводья и начал тягать, не испугался ни меня, ни боевого коня, хотя я мгновенно вычислил, что впервые сидит в седле.
Я приказал генералу, моему заместителю, самому вести строй, а сам прокатился по улице, показывая мальчику уловки всадника. Кельвин быстро схватывал, и я гордился. А потом я поехал вдоль рядов марширующих солдат, и воины стали подавать мне громкое приветствие. Кельвин сперва испугался рёва множества глоток, а через мгновение заликовал от восторга.
И я радовался и ликовал вместе с ним.
Сделав круг, я вернулся к площади, где подобрал храброго парня, чтобы найти его мать.
— Простите моего сына, Мой Лорд! — начала она.
— Тихо, женщина, — произнёс я. — Хороший у тебя сын, я устрою его в кадетскую школу генерала Асгарда, — проговорил я, снимая мальчика с седла.
— Ваше Величество, так это…. спасибо! Спасибо! — женщина упала на колени, низко поклонилась и начала бормотать: — В кадетскую школу мечтал Кельвин! Да туда ведь отбор такой большой!
— Кельвин его прошёл.
— Храни вас Бог, Ваше Величество!
Я похлопал парня по плечу и уже двинулся прочь, как едва уловимо почуял знакомый аромат.
Поднял глаза и в следующий миг увидел.
ЕЁ. Ласточку.
Весь мир в одночасье померк. Я оглох и ослеп. Я глядел лишь на неё, беременную, твою-ю-ю же мать!
Какой у неё большой живот!
Дыхание прервалось.
Меня всего охватило радостными спазмами при мысли, что это мой ребёнок."
"Сердце волнующе заколотилось, ожило, слетела ледовая корка.










