У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Да, они с Эдуардом поженились тихо и скромно в старой часовне несколько дней назад — Рейгард рассказал мне все подробности, он присутствовал на церемонии.
Я нарядила детей в красивые костюмчики и оделась сама в то самое огненное платье, подаренное Рейгардом. Волосы помогла уложить леди Валенсия в высокую причёску.
В ожидании жениха и невесты, которые вот-вот должны были прибыть в аббатство, мы гуляли с леди Элеонорой, Лилианой и детьми. Я катила коляску. Да, как забавно было встретить в этом мире коляску для детей! Это леди Элеонора заказала из Южного королевства в подарок для меня, и мы с мальчиками каждый день катались под сенью древних стен аббатства.
Погода была хорошая, солнце согревало землю, в воздухе носились ароматы цветущих яблонь, а мои мальчишки сладко спали, а дети Лили бегали по дорожке. Мы с женщинами болтали о жизни. Я рассказала новости, что теперь у меня новые документы и земля. И что мы скоро переедем в Цветущие холмы.
Неожиданно Рейгард вышел из тяжёлых дверей главного храма.
На короле был белый парадный мундир, мужчина выглядел потрясающе — и сердце в груди подпрыгнуло от радости. Мы не виделись с ним ещё сегодня! Король ушёл с рассветом и бегал весь в делах.
Рейгард сразу нашёл меня взглядом среди густой зелени и гостей, а ведь в большом саду, наполненном людьми это было не просто! Но между нами была особая связи — мы друг друга чувствовали. Взгляд дракона вспыхнул золотом. А моё сердце стремительно зашлось, колотясь о рёбра.
К королю сразу подошли гости, толпившиеся во дворе в ожидании церемонии. Он поздоровался с каждым, улыбнулся, но продолжал поглядывать на меня вдалеке.
Когда Рейгард проводил гостей, к нему сразу подошли ещё люди, по виду рабочие, что-то сказали, и он пошёл за ними. А я с волнением глядела ему вслед.
— Идите поздоровайтесь, я же вижу, как тебе хочется, — проговорила Лилиана. — Я посмотрю за малышами.
— Спасибо!
И я сорвалась.
Свернула за ним в узкую арку, ведущую на задний двор к роще тысячелетних дубов.
Рабочие показывали что-то Рейгарду, а потом ушли. Он остался стоять один у массивных каменных плит, хмурился и глядел перед собой.
Я осторожно приблизилась и остановилась рядом, читая надписи на надгробиях.
“Летиция Дайхарт, супруга короля Рейгарда”, “Селтис Эдуард Дайхарт, умерший внутри утробы”, “Аннет Дайхарт, супруга короля Рейгарда”...
Могилу Летиции окружали яркие цветочные клумбы.










