У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки

Автор
Жанр
О книге Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Зена Тирс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— То, что случилось прошлой ночью ничего не значит, я с тобой развожусь, — произносит монстр, застёгивая пуговицы на сорочке.Всю ночь он занимался со мной любовью, как голодный зверь, а теперь глядит так, словно я никчёмная букашка под его сапогом.— Моя новая невеста беременна, она родит мне наследника, которого не смогла родить ты за пятнадцать лет брака, — огорошивает он. — Ты же понимаешь, Аннет, что уже стара и бесполезна в качестве жены?— Я всё понимаю, — киваю, ощущая, как изнутри топит обидой.— Тогда собери вещи, тебя отвезут в монастырь, — беспощадно отрезает он.***Я много лет пыталась забеременеть, но погибла в своём мире, а теперь судьба дала второй шанс — послала сразу двух сыновей после ночи с драконом. Пусть бывший муж милуется с молодой женой, а я сбегу, поселюсь с малышами в заброшенном доме и начну новую жизнь. Но… Что спустя год монстр делает у меня на пороге?!Действие происходит на фоне войны с демонами
Читать полностью Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки
Текст произведения «Развод с драконом, или Гиблое поместье попаданки» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Внутри — словно обновлённые. Не только я, но и он тоже стал каким-то другим, кончилась война внутри — я чувствовала. Зверь получил свою истинную, и не нужно было больше охотиться и бороться с самим собой.
Со стороны главных ворот раздался шум, голоса, крики. Подъезжали экипажи с женихом и невестой. Мы двинулись к толпе, по пути взяв коляску с нашими детьми, и Рейгард успел представить меня своим друзьям: генералам и министрам, называл матерью своих детей, любимой женщиной и будущей женой. Гордился и улыбался. И я тоже улыбалась.
Все вместе, с Лилианой и леди Элеонорой, мы встали в первых рядах гостей, встречающих жениха и невесту.
Первым, с торжественной медлительностью, в ворота въехал чёрный экипаж с четвёркой чёрных лошадей. Вторым — белый, с четвёркой белых. Обе кареты были украшены лентами и колокольчиками, звон которых поднимал в душе восторг.
Я сжала ладонь Рейгарда, а он сжал в ответ мою и бережно притянул к себе, целуя в висок. Столько тепла и радости было в этом жесте — внутри разбежались сладкие волны.
Из чёрной кареты ловко выскочил молодой мужчина в белоснежном кителе с золотой портупеей. Взволнованный и радостный. Сразу видно — жених. Бросился к дверце белой кареты и открыл. Но выбраться невесте помог отец — Эдуард.
Элена была прекрасна — в сияющем белом платье с фатой, закрывающей лицо, будто фарфоровая куколка.
На церемонии я пробыла недолго — мальчики проголодались, и пришлось возвращаться в покои. Рейгард скоро тоже пришёл, как только проводил дочь с мужем в родовой замок Томаса — там планировался пир и большое гуляние.
— Поехали бы вы тоже, — проговорила мать Кенделен, заглянув к нам в покои. — Элене было бы приятно, чтобы ты был рядом, Рейгард. А я посижу с малышами. Часа два-три они поспят, можете не волноваться.
Мы с Рейгардом переглянулись.
Надо ли говорить, что за всю жизнь в новом мире я никуда не выбиралась. А за последний месяц, так вообще практически не отходила от детей. Мне очень захотелось побывать на красивом вечере.
— Давай съездим ненадолго, — проговорила я.
Во взгляде короля загорелись звериные огоньки.
— Давай.
104
Вечер благоухал цветочными ароматами. В саду, где были накрыты столы, горели магические огни, превращая вечер в настоящую волшебную сказку. Играла музыка. Настроение — до небес!
Мы танцевали, красивые до невозможности: я в огненном платье, а Рей в парадном мундире. Мои руки лежали у него на плечах, а Рейгард обнимал за талию так, что внутри всё замирало от трепета.










