У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сумасбродка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сумасбродка

Автор
О книге Сумасбродка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сумасбродка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кэтрин Коултер). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Экстравагантность очаровательной Уинифред Леверинг Бэскомб дошла до опасного предела — девушка рискнула появиться в доме барона Клиффа, лорда Грейсона, под видом… Джека, юного слуги СЃРІРѕРёС… собственных пожилых тетушек! Первая встреча не могла, казалось Р±С‹, привести ни к чему хорошему… однако послужила началом для истории страстной любви. Р
Читать полностью Сумасбродка
Текст произведения «Сумасбродка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Ей сейчас понравился бы любой человек с ласковыми руками.
Тут Грей внезапно представил, как сам прикоснется к Джек. Правда, ему уже не раз приходилось это проделывать, но вот уже три дня он ее и пальцем не трогал. У него тут же зачесались руки.
В пятницу она станет его женой. Господи помилуй!
— Грей?
Он тряхнул головой, освобождаясь от наваждения.
— Ты устала держать Элинор? Неужели ты все еще так слаба?
— Просто я пытаюсь представить, где сейчас мой отчим. Он ведь обещал, что сегодня вернется, верно?
— Обещал.
Грей осторожно забрал Элинор у своей будущей жены и уложил ее на пуфик перед камином.
— Присядь-ка, Джек, у тебя и впрямь неважный вид.
— Как ты думаешь, — с тревогой спросила девушка, устраиваясь у камина, — что он еще может выкинуть?
— Ну, если говорить откровенно, твой отчим пообещал, что не уйдет отсюда, пока я ему тебя не выдам. Он также грозил привлечь к этому городские власти и прихватить с собой достаточно людей, если придется уводить тебя силой.
— О Господи! А что было потом?
— Потом он залил превосходным бренди весь мой ковер и собственный жилет. А когда негодяй отдышался, я как ни в чем не бывало сообщил ему, что уже побывал у лорда Берли, по счастливому стечению обстоятельств являющегося моим крестным отцом и одновременно твоим опекуном, и все устроил. То есть я дал ему понять, что твой опекун вполне одобряет предстоящую свадьбу.
— Тогда он снова принялся вопить и брызгать слюной?"
"— Гораздо хуже. — Барон наклонился и, широко улыбнувшись, похлопал Джек по щеке. — Твой отчим был настолько откровенен, что сообщил мне об одном джентльмене, возжелавшем взять тебя в жены. У него якобы есть основания опасаться, будто ты — дикая и необузданная кошка — успела сделать этого джентльмена своим любовником. Этого счастливчика зовут лорд Рай, и он крайне великодушный и достойный вельможа, да к тому же еще и на удивление здоров для своих лет.
— Просто кошмар какой-то! — Джек даже не заметила, как дернула за ухо Элинор, за что немедленно получила в ответ удар мягкой лапкой с острыми коготками. — Ну и что же было дальше?
— Вряд ли это так уж интересно, — ухмыльнулся Грей, откидываясь в кресле.
— Ну, по крайней мере он не пырнул тебя кинжалом. Он так любит им размахивать!
Грей в задумчивости погладил себя по подбородку.









