У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сведенные судьбой» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сведенные судьбой

Автор
О книге Сведенные судьбой
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сведенные судьбой». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лиза Клейпас). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее.Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…
Читать полностью Сведенные судьбой
Текст произведения «Сведенные судьбой» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И, наконец, погрузившись в нее до предела, он обрел свое наслаждение, позволил ему взорваться, разбиться, раствориться. И он остался в ней, капитулировав полностью, не желая никакой другой женщины, кроме нее, никакой другой судьбы.
Глава 19
На следующий день Драго доложил, что его человек в отделе расследований согласился нанести визит в Кларкенуэлл и задать несколько вопросов миссис О’Кейре. А пока Пандора может заниматься своими повседневными делами, так как, по мнению детектива, не было причины поднимать тревогу.
Новость была встречена с облегчением, потому что Пандора и Габриель уже согласились этим вечером посмотреть спектакль вместе с Хелен и Уинтерборном, а потом устроить поздний ужин. Комедию — возобновленную пьесу «Законный наследник» Джорджа Колмана-младшего играли в Королевском театре «Хеймаркет», самом модном в Лондоне.
— Я предпочел бы, чтобы ты не появлялась в обществе, пока расследование не закончится, — хмуро объявил Габриель, надевая сорочку в спальне.
"— Но я буду с тобой, — заметила Пандора. — А еще там будет мистер Уинтерборн. Более того, Драго настоял, что тоже пойдет с нами, хотя сегодня вечером он свободен. Что со мной может случиться? — Она посмотрела на себя в зеркало на комоде красного дерева и поправила двойную нитку жемчуга на кружевном лифе своего вечернего платья цвета лаванды и слоновой кости.
Габриель издал какой-то нечленораздельный звук, отгибая манжеты сорочки.
— Ты не подашь мне запонки, они вон там, на комоде?
Она принесла.
— Почему ты не позволил Оуксу помочь тебе? В особенности когда облачаешься для торжественного вечера. Он обезумеет.
— Наверное. Но мне лучше не вдаваться в объяснения, откуда у меня взялись отметины.
— Какие?
Вместо ответа он приоткрыл ворот сорочки и показал покрасневшие места на своем плече, там, куда она его укусила.
С покаянным видом Пандора сказала:
— Мне так жаль. Ты думаешь, он стал бы распространять слухи?
— Господи, нет, конечно! Оукс любит повторять, что хранить секреты — это лучшее, что есть в должности камердинера.
— Бедненький! Это выглядит так, словно на тебя напало дикое животное.
Габриель тихо засмеялся.
— Всего лишь маленькая лисичка, — уточнил он. — Но чрезвычайно игривая.
— Тебе нужно было тоже укусить ее, — посоветовала Пандора, прижимаясь к его груди.











