У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Сведенные судьбой» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Сведенные судьбой

Автор
О книге Сведенные судьбой
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Сведенные судьбой». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Лиза Клейпас). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В отличие от большинства лондонских дебютанток прекрасная леди Пандора Рейвенел категорически не находила удовольствия в вихре светских развлечений и тем более не имела намерений выходить замуж. Да и неисправимый холостяк Габриель, лорд Сент-Винсент, тоже не горел желанием жениться. Но случайное знакомство на балу невольно привело к грандиозному скандалу, выход из которого лишь один: они должны пожениться как можно скорее.Без особой радости Габриель и Пандора покоряются своей судьбе, но внезапно им приходится встретиться лицом к лицу со смертельной опасностью, которой они могут избежать лишь совместными усилиями. И «молодожены поневоле», сами того не замечая, с каждым днем становятся все ближе друг другу…
Читать полностью Сведенные судьбой
Текст произведения «Сведенные судьбой» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
"
"Первый сын герцога, Габриель, представлял будущее семьи Шоллонов, был тем самым человеком, на плечи которого лягут заботы о поместье, титуле, благополучии семейства. Он получил прекрасное образование, имел полное представление о финансах и коммерции и всесторонние знания о том, как управлять поместьем. Во времена промышленной и технологической революции потомственная аристократия больше не могла жить только на доходы от родовых земель. Все чаще циркулировали слухи о разорившихся аристократах, которые не смогли изменить свой старомодный образ мышления и сейчас были вынуждены оставлять фамильные поместья и распродавать собственность.
У Пандоры не было никаких сомнений, что Габриель сумеет ответить на вызовы быстро меняющегося мира. Он был человеком гибкого ума, дальновидным, интеллигентным, хладнокровным, настоящим лидером. И все же, размышляла она, ответственность за такую большую семью и обширное поместье — нелегкий груз. Как ощущает себя Сент-Винсент в столь важной роли?
На третий день визита всю вторую половину дня они с Габриелем провели на поле для стрельбы из лука, которое тоже имелось в поместье.
— Не забудьте, — предупредила Серафина, — что сегодня к ужину нужно одеться чуть более формально, чем обычно. У нас гости, две соседских семьи.
— Насколько формально? — тут же забеспокоилась Кассандра.
— Ну… — задумчиво протянул Иво, словно вопрос относился к нему. — Думаю надеть черные вельветовые брюки, а к ним жилет с причудливыми пуговицами…
— Иво! — воскликнула Серафина с притворной серьезностью. — Сейчас не время для поддразнивания!
— Не понимаю, почему девчонки меняют наряды каждые несколько месяцев и устраивают из-за них столько шума, — сказал Иво. — Вот мы, мужчины, собрались как-то давным-давно и решили: «Вот это штаны». И с тех самых пор носим их.
— А как насчет шотландцев? — лукаво спросила Серафина.
— Они не могут отказаться от своих килтов, — проявил благоразумие Иво. — Потому что привыкли, что ветер обдувает им голые…
— Колени, — прервал его Габриель с улыбкой и потрепал рыжие волосы брата. — Я позабочусь о твоих стрелах, проказник. Иди в дом и отыщи там свои вельветовые штаны.
Иво улыбнулся Габриелю и помчался домой.
— Пойдем со мной быстрее. — Серафина повернулась к Кассандре.











