У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Автор
О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Мне не нравится.
– Мне тоже, – быстро сказала Франческа. – Марсель, вас не затруднит посмотреть?
– Конечно, сударыня, – заверил и без того заинтригованный Валме и поднялся. Через пару шагов выяснилось, что рэй Жакна тоже решил разобраться в произошедшем. Отсылать первого секретаря посольства дружественной державы виконт не стал, просто велел держаться рядом и помалкивать. Раздвинув сгрудившихся дев, меж которых затесался старик Понси, они добрались до ока бури, и Валме едва не присвистнул. Принцесса-Лань стояла на одной ноге, опираясь на крепкую длинноносую снежинку, и рыдала, а рядом сжимала кулачки пунцовая Иоланта, на которую надвигались встрепанные родственницы.
– Как ты могла, – причитала одна из сестриц Гогенлоэ, – как ты могла… как…
– Змея, – вторила вторая, – ты просто змея…
– Из-за тебя…
– Врача! – прокудахтала позади какая-то дама, – нужен врач!
– Герцогиня… где герцогиня?
– Ваша светлость! Наконец-то… Какое счастье!
– Счастье? Баронесса, я не ослышалась? Вы счастливы?
– Я счастлива, что здесь ее светлость, а вы… вы глупы!
– Как вам не совестно…
Ссора подавала большие надежды, но они пошли прахом.
– За врачом послано, – надо отдать справедливость супруге Рудольфа, курицу она не напоминала, даже нухутскую. – Гизелла, вы сможете идти?
– В этом нет необходимости, – упустить шанс разузнать побольше Валме не мог. – Сударыня, позвольте?
– Нет! Не буду… Я буду…
Попытка встать на обе ножки закончилась ожидаемо и плачевно, однако Марсель был наготове.
– Благодарю, виконт, – герцогиня была само спокойствие, – следуйте за мной.
Виконт последовал, и вместе с ним последовала добрая полудюжина дам и девиц и то ли растерявшийся, то ли наоборот Жакна. У расписанной метельными завитками ширмы герцогиня замедлила шаг.
– Мария, – распорядилась она, – передайте графине Рафиано, что ее ждут в Снежной диванной, а всех остальных попросите подождать.
– Одну минуту! – Накрывшее Марселя озарение было мгновенным и гениальным. – Рэй Жакна, именем регента прошу вас оказать Талигу еще одну услугу. Нужна отвращающая зло песня, вернитесь и спойте ее всем.
– Песня о цветах абехо, – уточнил словно того и ждавший бакран, – или песня каменных рек?
– О цветах абехо, – с ходу выбрал виконт.











