У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Автор
О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Петь следует перед его величеством и ее высочеством, – пришла на помощь подоспевшая графиня Савиньяк, – рэй Жакна, прошу вас со мной.
– Я иду петь. – Кто в Старой Придде Премудрая, Жакна уяснил еще в день приезда и потому сомнений не испытывал. – К упавшей ноге надо приложить большое замерзшее.
– Благодарю за совет. Прошу всех нас оставить, – твердо велела герцогиня, и процессия разделилась. Изгнанные сочувствующие поплелись слушать про цветы абехо, а Марсель двинулся за огибающей ширму Георгией.
"– Можете приводить себя в обычный вид, – добродушно посоветовал «охотнику» Валме, – заменить меня вам, как видите, не удалось.
– Нет, – кошки могут шипеть, вопить и мурлыкать, Гизелла исхитрилась сделать все это одновременно, – пусть он останется… и подождет… Мне перевяжут ногу… Мы будем танцевать медленно…
– Весной, – резко бросила герцогиня. – Виконт Сэ, обещанный вам танец переносится. Вы готовы ждать?
– Конечно, но мое место в армии, и потом Альберто танцует по-кэналлийски лучше. Я же это уже говорил.
– Вы… Вы…
– Гизелла, не забывайтесь, – герцогиня быстро и при этом величаво обернулась на стук двери.
– Я останусь столько, сколько нужно, – графиня Рафиано, отдуваясь, уселась рядом с всхлипывающей подопечной, – мы с Гизеллой вас отпускаем. Правда?
– Мы будем с милой Гизеллой, – мяукнула приведшая дуэнью девица Тристрам, – мы ее никогда не покинем!
– Мария, тебе здесь нечего… Со мной… с нами останется виконт…
– Хорошо, – кротко согласился Валме, – я останусь.
– Не вы! Мне нужен виконт Сэ.
– Вам нужен врач и родные, – Георгия Ноймаринен поправила аквамариновую брошь. – К сожалению, я прежде всего – хозяйка праздника и не могу перекладывать свои обязанности на графиню Савиньяк, при всей ее любезности. Молодые люди, мы вам очень признательны, но оставьте нас.











