У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фантастика, Зарубежная фантастика. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню

Автор
О книге Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Вера Викторовна Камша). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
«Худшее позади…» Как часто повторяют эти слова на излете смутных времен, войн, катастроф, эпидемий. Худшее позади, и отсидевшиеся в укромных местах принимаются строить планы на будущее, только эти планы отнюдь не всегда достойны и разумны. Худшее позади, и уцелевшие и дождавшиеся спешат жить и любить, только отнюдь не все беды, подвиги и потери остались в прошлом. Пусть не сейчас, а спустя Круг маяки вновь погаснут, и разогнавшийся ШАР СУДЕБ сметет все «с горами и небом, криком и тишиной». Чтобы этого не случилось, кому-то нужно шагнуть в неизвестность здесь и сейчас. Чтобы этого не случилось, вечная охота должна, как и прежде, гнать и гнать смерть.И все же худшее позади, а значит, можно навестить родовое гнездо, разгадать древнюю тайну, поучаствовать в мистерии, жениться в конце концов! Армии на зимних квартирах готовятся к будущим военным кампаниям, непростым, но, вне всякого сомнения, победоносным. В Старой Придде все сильней бурлят политические и любовные страсти. Рокэ перебирает струны, Лионель совершенствуется в алатском, Селина выбирает драгоценности, Руперт пристраивает кошку, а Валентин с Арно пьют вино и считают лебедей. Скоро, уже совсем скоро весна. Что она предвещает?
Читать полностью Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню
Текст произведения «Ветер и вечность. Том 1. Предвещает погоню» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
– Так вы с нами до утра? Это… восхитительно! Марсель, вам придется сходить за лютней.
Валме не возражал, чего бы ему возражать, а Давенпорт не лучше Хорста, только один герой дуболомствует на войне, а второй на праздниках. Но ты тоже хорош! Тащить с собой, кто под руку подвернется. Эмиль обреченно улыбнулся, но Франческа смотрела куда-то поверх маршальского плеча.
– Тристрамши, – почти шепнула сестричка Бэзила. – Только не говорите им, что госпоже графине лучше и что вы будете дальше праздновать…
– А мы в самом деле будем, – Давенпорта с Марселем уже не выгнать, но их можно занять! – Моя мать и госпожа Скварца достаточно респектабельны, чтобы вы с подругой смогли пойти с нами.
– Вы меня опередили, – опять эта скользящая равнодушная улыбка. – Сударь, вы должны помнить графиню Елизавету, ее дочь зовут Мария. Вернее, милая Мария.
– Подобное звание нужно заслужить, – наугад брякнул Савиньяк и был вознагражден сразу четырьмя улыбками: лукавой, нерешительно-удивленной и парой медово-возвышенных – хоть сейчас в Гайярэ на поэтический турнир.
– Сударыня, это уже не кальтарин.
– Я так и подумала.
Франческа поднимается, Валме галантно подает руку баронессе Хейл, Давенпорт затравленно оглядывается и делает шаг к Иоланте.
"Пар немного, а зал большой, просто огромный, прежде он таким не казался. Оркестр превосходит сам себя. Кажется, Капуль-Гизайль рискнул добавить к скрипкам гитары и тем созвал всех, успевших разбрестись по альковам. Новые пары вливаются в танец, но свечи почти прогорели, лиц не разобрать. Просто темные силуэты, порождение музыки и ночи, но не нужны даже они. Не нужен никто, кроме нее.
– Франческа, вам… не может сейчас стать плохо? Я мог бы вас увести…
– Чтобы потом стало хорошо? Пожалуй.
– Валме пригласили вы.
– Ответная любезность на вашего Давенпорта. За мной остаются две дамы. Милая Мария с матушкой или сестры Ноймаринен? Старшая высокого мнения о вашей семье, младшая не может взять в толк, что все нашли в вашем брате.
– Лионель лучше меня! Во всем, кроме стрельбы…
– Возможно, но Гизелла имеет в виду Арно.











