У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Любовь против (не)любви» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Любовь против (не)любви

Автор
Жанр
О книге Любовь против (не)любви
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Любовь против (не)любви». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Салма Кальк). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Катерина Петровна прожила долгую и насыщенную жизнь – училась, работала учителем и завучем в школе, воспитывала детей, а потом и внуков. И оказалась совсем не готова к тому, что после смерти её душа вновь воплотится в тело молоденькой Кэт - невестки жестокого лорда Грегори из далёкого северного края.Муж – молодой и бесхребетный, его братья – хищники, свекровь – недобрая и коварная, свёкор – исчадие ада. Как они вообще здесь живут?Но женщины, подобные Катерине Петровне, не сдаются.
Читать полностью Любовь против (не)любви
Текст произведения «Любовь против (не)любви» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
А вокруг собрались все мужики, работавшие в замке — как же, интересно, что будет и кто кого.
— Чарли, — Катерина глянула на него максимально сурово. — Рассказывай, как есть.
Подумала — и вложила в посыл немного силы. Самую малость.
— Ну… да… я… — складная речь тут же превратилась в невнятное бормотание.
— Да, ты. Говоришь всё. Сейчас. Немедленно.
— Взял. Бес попутал, не иначе, — пробормотал парень. — Думал, вы не заметите. Сейчас всё отдам.
— Я слепая или глупая? — поинтересовалась Катерина.
Всё ясно, проверяют на вшивость.
— Простите, миледи, — Чарли упал на грязный пол и опустил голову.
— Нечего на полу валяться. Ступай. Жду. Грейс, Чед, проводите, чтоб не заблудился — у него ж есть, во что переодеться, так? А тебе, Чарли, веры больше нет. И я ещё подумаю, что я скажу милорду Джону. Я слышала, у него очень конкретный взгляд на воровство и на тех, кто ворует в наглую, — и не спускала с него глаз, пока он не поднялся.
А потом повернулась к нему спиной, оглядела остальных.
"— Ну мы пошли работать, — пробормотал плешивый Дэн.
— И правильно, — кивнула она.
Отнесла шкатулку в дом, спрятала в стоящий там сундук, забросала сверху вещами. Подумала — «нет там никакой шкатулки»! Кажется, Мэгвин что-то говорила про иллюзию? Вот, пусть будет иллюзия.
Катерина спустилась вниз, зашла на кухню налить свежей воды во флягу. Петронилла только вздохнула.
— Бедовый он парень, наш Чарли. Языком болтать да каверзы придумывать — первый, а вот отвечать за них — так он сразу в кусты.
— Может и добегался уже, не знаю, — надо думать, что с ним делать дальше.
Но если всех гнать взашей — это ж никого не останется. Это как с детьми в классе — какими бы они ни были, с ними нужно работать. И с теми, кто врёт, и с теми, кто ворует, и с теми, кто наглый, и с теми, кто умильно смотрит в глаза. Грейс пришла и отчиталась — переодет в своё, отправлен обратно работать.
Дейзи с подружками шили — Катерина заглянула, похвалила и зажгла им пару магических фонарей, а потом пошла обратно в замок. И до обеда они с Грейс и Милли пересматривали постельные принадлежности — что высушить, что выбросить, что отдать. И после обеда — тоже. До кухни в тот день не добрались.
Джон вернулся на закате.
— От Роба ничего не было? Нет? Ну, ладно. Ждём до завтра, а дальше уже рассылаю гонцов.











