У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову

Автор
Жанр
О книге Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дара Хаард). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Кто в здравом уме откажется от того, чтобы вернуть молодость? Не я. Вот только после брачной ночи, я быстро оказалась вдовой. А родственник мужа, вместо того чтобы помочь, шантажирует и угрожает забрать племянников. Нужно придумать, как сбежать от шантажиста и выжить в заброшенном поместье. Ничего, где наша не пропадала, и поместье восстановлю, и дело своё налажу… и даже найду того, кто вновь заставит моё сердце взволнованно биться, но почему его голос, кажется мне знакомым.В тексте:Попаданка из 60 лет в 20(жительница деревни, простая, но изворотливая)🤔Мерзопакостный красавчик (не муж)🔥Муж с драконовскими замашками (обломится)Дети, которых никто не любил (исправим)🔥Конечно, магический дар (у нас фэнтези, не забываем)))😉Поместье, которое хранит свои тайны( мы все раскроем)🔥Женские разборки, куда без них))ХЭ обязателенИстория участвует в литмобе "Пенсионерка-попаданка"https:// /shrt/uheyБуду рада вашей поддержке 😊Прекрасная обложка от Лидии Апазиди "Book_ART"
Читать полностью Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову
Текст произведения «Гончарное дело попаданки или Кирпич на вашу голову» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Прекратите это! — возмутилась я. — Хорт, немедленно вернись в поместье!
— Ты позволяешь женщине собой помыкать, Хорт?! – издевательски спросил барон. — Когда я на ней женюсь, выбью всю дурь из головы. Женщина должна сидеть дома и нянчить детей!
— Что? — я была ошеломлена такой наглостью. И этот дикарь собирается на мне жениться? — Хорт, оторви ему язык! — рявкнула я, подзадориваемая колючкой. — Иначе я его закопаю!
— Твоё слово для меня закон, — Хорт как-то странно склонился, прижимая к сердцу кулак, а я тут же пожалела о своих словах.
Из дома высыпали слуги и дети. Они переговаривались и болели, судя по всему, за Хорта.
Это была минутная битва, даже не так, это была секундная битва.
Тело Хорта размылось в воздухе, словно он обладал даром телепортации, и очень быстро оказалось возле барона. Резкий удар прямо в челюсть, отчего барон прикусил кончик своего языка, а может и откусил.
Барон ещё летел в воздухе, рассыпая капли крови в разные стороны и пуча глаза, а Хорт уже повернулся ко мне и спокойно встал рядом.
Барон взвыл, из его рта лилась кровь, его люди кинулись к нему, а я застыла, не зная, что делать. Весь запал и ярость сразу сошли на нет.
— Мирия, принеси зелье! — крикнула я девочке, и та быстренько унеслась в дом.
Племянница после знакомства с лекаршей Офди решила, что хочет стать целительницей, и усердно учила, какие зелья за что отвечают, а ещё ходила за братом, чтобы он вовремя всё пил.
Через некоторое время я кинула людям барона зелье, которое они влили в рот хозяина.
— Надеюсь, вы поняли всё правильно, больше в мои земли вам приходить не следует, — сказала я.
Мне не было жалко Римуна, он получил по заслугам, но теперь мужчина рядом пугал меня. От его присутствия и раньше мурашки по всему телу бегали, а теперь не просто бегали, а маршировали туда-сюда, и, хотя колючка советовала не бояться, я прямо сейчас хотела бежать от него без оглядки.
— Тётенька, а Хорт правда ваш жених? — раздался голос Мирии, когда барон, окружённый своими людьми, поехал восвояси.
— Что?
Я посмотрела на племянницу, у которой глазёнки сверкали как два озера, потом медленно перевела взгляд на Хорта, который, приподняв одну бровь, смотрел насмешливо, словно подзуживая: «Ну давай, скажи, что ты солгала».
— Этот барон всё не так понял, Мирия, — осторожно сказала я.







