У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2

Автор
Жанр
О книге Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ольга Грибова). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— Ты – моя жена, обещанная пророчеством, — это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мое. Отныне я – принцесса, новая хозяйка замка, та, что должна всех спасти. Что говорите, пророчество? Исполню! Только, чур, потом не жалуйся, дорогой муженек. 2-я часть дилогии
Читать полностью Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2
Текст произведения «Попаданка для принца или Жена из пророчества. Часть 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Все, что Тьер успел – схватиться за раму и дернуть ее на себя. За миг до того, как его тело изменилось, он вывалился из окна на улицу. Но не упал, а напротив воспарил. За спиной раскрылись мощные крылья и подняли его в воздух.
Несколько тяжелых взмахов крыльями, и Тьер поднялся еще выше. Он вспоминал, каково это – лететь. За годы проклятия он почти забыл эту тонкую науку. Но если ты однажды встал на крыло, то тело помнит навык.
Постепенно у него получалось все лучше и лучше. И вскоре Тьер уже взмыл к облакам. Ветер наполнял крылья, полет пьянил кровь, в груди рождалось жаркое пламя, и Тьер изверг его, озарив небо красным заревом.
Он – дракон! Наконец-то, вернулась вторая ипостась. Случилось чудо, которого он уже не ждал. И все благодаря его жене. Алитея совершила невозможное. Она спасла Северный замок от проклятия. Никогда еще Тьер так сильно не любил свою жену, как в этот миг. Поразительно, но с каждым днем его чувство к ней только росло. Хотя казалось бы, куда больше…
Вскоре в небе к нему присоединился второй молодой дракон – его младший брат Джем.
Но, конечно, вечно так продолжаться не могло. Тьеру надо было возвращаться к жене. Он надеялся, что она его узнает и примет в таком обличии, а главное – поможет вернуть человеческий облик с помощью аманита.
Вдвоем с Джемом мы приземлились на площадку на крыше замка. Чуть подождав, Тьер понял, что никто к ним не спешит. Тогда он решил сам позвать Алитею и негромко рыкнул.
Скоро чуткий драконий слух уловил топот ног на лестнице. Через миг на площадку высыпали, кажется, все жители Северного замка. Тьер с радостью отметил, что они вернули себе человеческий облик. Значит, он угадал – проклятия больше нет!
Вперед осторожно вышла Алитея. Вид у нее был бледный и испуганный. Тьер совсем не хотел ее пугать.
"Дрожащей рукой Алитея протянула аманит на цепочке и опустила ему на лапу. Едва камень соприкоснулся с чешуей, Тьер стал человеком.
— Прикройтесь, ваше величество, — камердинер протянул ему длинный сюртук, и Тьер надел его на голое тело.
— Второй аманит для Джема, — сказала, осмелев, Алитея.
Этот камень подарила ее сестра Эльвенг. Пока что это были все запасы аманита в замке.











