У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Люби меня по-французски» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Люби меня по-французски

Автор
О книге Люби меня по-французски
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Люби меня по-французски». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мелани Харлоу). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Когда Такер Бренч, бабник-наследник "Болт и Шуруп Бренч", портит всё и свинчивает за неделю до их свадьбы, Миа Девин не хочет ничего, кроме как свернуться под ее новым постельным бельем с монограммами и планировать похороны своего достоинства. Но ее подруги утверждают, что горькое послевкусие становится приятнее, когда утопает в Бордо, поэтому Миа стискивает зубы и пакует свои чемоданы, решив устроить незабываемый медовый месяц в Париже в одиночку. Но она никак не планировала встретить Лукаса Фурнье. Беззаботный бармен, который так симпатично выглядит и напрочь не умеет сочувствовать, поначалу раздражает ее, но, когда она принимает его предложение показать ей город, то обнаруживает, что романтика Парижа – это не просто миф. Так же, как и одновременный оргазм. Последнее в чем Миа нуждается - это еще один обреченный роман, но так как у нее есть всего неделя, она думает, что возможно стоит насладиться жизнью, наполненной оргазмами с Лукасом, пока она может. Но каждый день - и ночь - с Лукасом, лучше предыдущей, и внезапно сердце подсказывает ей, что это больше чем мимолетное увлечение. Возможно, всё это просто очарование Парижа... или всё же что-то настоящее? 18+
Читать полностью Люби меня по-французски
Текст произведения «Люби меня по-французски» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
И каким милым было выражение неловкости на его лице, как будто он был напуган, что я могу сказать «нет»?
— Звучит здорово.
Улыбнувшись, я снова взглянула на город и подумала, какое счастье, что я выбрала войти в его бар прошлой ночью вместо того, чтобы просто поехать домой. Я повернулась к нему с озорной улыбкой на лице.
— Я правда рада, что вошла в «Бивер» (прим. пер. англ. Beaver — можно перевести как бобер, а еще как вагина) прошлой ночью.
Он рассмеялся.
— Ты же знаешь, как ужасно это звучит, верно?
Я счастливо кивнула, и мое сердце забилось быстрее — мне нравилось смешить его.
— Вот почему я сказала это так. Но я правда имею это в виду, Лукас. Этот день мог оказаться катастрофой без тебя. На самом деле, я, вероятно, просто уехала бы домой.
— Я рад, что ты не сделала это.
— Ты сфотографируешься со мной?
— Я сделаю твое фото. Я не нужен тебе на нем.
— Я хочу, чтобы ты был на нем. Давай, пожалуйста, попроси кого-нибудь нас сфотографировать. Я хочу запомнить этот день с тобой.
Его выражение лица смягчилось, и он похлопал по плечу женщину рядом.
Это казалось неловко и немного по-военному стоять бок о бок с опущенными руками, поэтому я придвинулась ближе к Лукасу, надеясь, что он приобнимет меня. Он не сделал этого, так что я встала перед ним.
— Ты должна перестать двигаться, чтобы она смогла сделать фотографию, — сказал он.
— Тише. Просто постарайся выглядеть счастливым, чтобы я могла солгать и рассказать подругам, что очаровала французского мужчину.
— Ладно, — сказала женщина. — Un, deux, trois. (прим. пер. фр. — Один, два, три)
Я улыбнулась, когда Лукас прошептал в мое ухо.
— Тебе не нужно лгать.
Глава 7
Лукас хотел привести себя в порядок перед ужином, а меня догнал синдром смены часовых поясов, поэтому я подумала, что могу использовать это время для отдыха. После того как мы покинули башню, он указал мне в направлении, где находились менее дорогие торговые центры между Нотр-Дамом и «Плаза Aтене», и показал мне нужное направление, как вернуться назад.
К этому времени у меня в голове перестало гудеть от вина, и я была в небольшом замешательстве.





