У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Любовь по расчёту» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Любовь по расчёту

Автор
О книге Любовь по расчёту
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Любовь по расчёту». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Ханна Хауэлл). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Красавица Кловер Шервуд в отчаянии. Ее отец умер, она осталась без гроша с беспомощной матерью и двумя младшими братьями на руках.Единственный выход — вступить в брак с богатым фермером из Кентукки Баллардом Макгрегором.Однако разве грубоватый, необразованный Баллард — пара настоящей южной аристократке?Да, он по-своему красив, и Кловер не может этого отрицать. Да, он обладает настоящим мужским обаянием, перед которым трудно устоять. Но… жить с этим дикарем? Поселиться с ним в глуши на веки вечные?Кловер готова пожертвовать собой ради семьи, но Балларду нужно от юной прелестной жены совсем другое — настоящая любовь…
Читать полностью Любовь по расчёту
Текст произведения «Любовь по расчёту» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Неожиданно выяснилось, что в нашем городке слишком мало порядочных молодых людей.
Ее не удивило то, что Томаса вовсе не смутил намек на его предательство.
— Ты знаешь, почему мне пришлось разорвать нашу помолвку, Кловер, но это не причина, чтобы бросаться в объятия первого встречного, которого, между прочим, только что отвергла Сара Марстен! — Он мягко взял ее за плечи. — Я не собирался окончательно отказываться от тебя. Ты должна была это знать.
Столь резкий переход от оскорблений к обхаживанию удивил и даже немного напугал Кловер, тем более что при этом глаза Томаса оставались холодными как лед.
— Ты бросил меня, Томас. Я не могу понять, что еще это может означать.
— Мне пришлось сделать это, Кловер. — Томас поморщился и быстро потер виски. — Я должен был подумать о своем будущем. Однако это не означало, что ты мне стала безразлична. Мне искренне жаль, если мои действия привели к тому, что ты в это поверила.
У Кловер возникло неприятное чувство, что сейчас Томас скажет нечто такое, что не только оскорбит, но и унизит ее.
— Ты считаешь, что я неверно восприняла твой поступок? — спросила она.
— Да, любимая, неверно. Я понимаю, тебе необходимо было какое-то время на то, чтобы понять, почему мне пришлось разорвать нашу помолвку, но я не сидел без дела все это время. Я предпринимал меры, которые позволили бы нам быть вместе. Как только вас выселят из этого дома, вы сможете переехать в маленький домик, который я нашел за городом. Конечно, было бы лучше, если бы ты переехала туда одна, но я могу понять твою преданность семье.
— Как мило!.. — произнесла она с нескрываемым сарказмом, но ее упрек не достиг цели.
Томас кивнул и коротко улыбнулся ей.
— Сначала твое жилище, возможно, будет весьма скромным, и я сожалею об этом. Но когда я женюсь на Саре и мой кошелек станет толще, я смогу обеспечить тебя всем, что ты пожелаешь. Поэтому будет лучше, Кловер, если ты незамедлительно положишь конец этой нелепой комедии. Ты появилась на этот свет не для того, что-бы прозябать в компании какого-то неотесанного мужлана.
— Очень хорошо понимаю, Томас.
Она сама удивилась, как спокойно звучит ее голос, хотя ее трясло от возмущения.
Он легко коснулся губами ее щеки.
— Значит, мы договорились. Теперь, я думаю, тебе стоит поговорить с этим разбойником. Брак можно аннулировать. Хочешь, я пойду с тобой?
— О нет, Томас. То, что нужно сказать, я скажу и без твоей любезной помощи.











