У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мадикен и Пимс из Юнибаккена

Автор
О книге Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мадикен и Пимс из Юнибаккена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Астрид Линдгрен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.
Читать полностью Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Текст произведения «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Но дядюшку Нильссона это не трогает. Он преспокойно лежит на снегу, курит и между затяжками декламирует стихи:
— Я засыпаю, взгляд устремивК сверкающей россыпи звёздной…— Засыпайте, засыпайте! — ещё более сердито произносит Мадикен и отправляется за тётушкой Нильссон.
Какой странный сочельник! Мадикен и Лизабет ложатся спать, как в самый обычный вечер.
— Например, во вторник в октябре или в любой другой будний день, — замечает Мадикен, когда Альва укутывает их и желает им, вместо мамы, доброй ночи."
"Лизабет сердится на братика:
— Дурачок какой-то, а не ребёнок, и на что нам такой нужен?
— Да, просто копуша, вот он кто, — вторит ей Мадикен.
И они засыпают.
А когда рождественским утром девочки просыпаются, до их слуха доносится жалобный крик. И они сразу понимают, что кричит младенец!
— Он уже здесь! — радостно восклицает Лизабет.
А в дверях стоит папа и смеётся:
— Не хотите ли взглянуть на младшую сестрёнку?
Мадикен и Лизабет широко разевают рты от удивления.
— Братика не получилось — опомнившись, говорит Мадикен.
И девочки стремглав бросаются в спальню. Там в кровати сидит мама, держа на руках их сестричку. Малышка больше не кричит.
— А почему она кричала? — тут же спрашивает Лизабет.
— Хотела, чтобы вы наконец-то зашли и поздоровались с ней, — отвечает мама. — Она ведь уже давно ждёт вас.
А их сестрёнка — самое симпатичное существо, какое только можно себе представить. У неё длинные чёрные волосы и ясные голубые глаза. И когда Мадикен с Лизабет залезают на край кровати как можно ближе к ней, она серьёзно смотрит на них с таким видом, словно ей всё известно: и про Деда Мороза, и про что угодно.
— Ей, должно быть, интересно узнать, куда она попала — предполагает Лизабет.
Девочкам разрешают чуть-чуть подержать сестрёнку. И когда Мадикен берёт её на руки, крошечную-прекрошечную, её сердце вдруг словно бы тает. Неужели такое маленькое создание можно сразу же полюбить такой большой любовью? Мадикен не в силах отдать сестрёнку маме.
— Смотрите, как она похожа на маму, — говорит папа — Носик — точно такой же! Это же вылитая Кайса, только маленькая, видите? И потому мы её так и назовём!
Мама гладит Кайсу по чёрным волосам.
— Ну и что же, деточка, пусть даже тебе и достался мой нос, зато душой ты будешь похожа на папу и унаследуешь его доброе сердце. Этого я хочу больше всего.
Второй сочельник получился ещё более необычный, чем первый. Зато какой весёлый! Так считают Мадикен с Лизабет.







