У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Детские книги, Зарубежные детские книги. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Мадикен и Пимс из Юнибаккена

Автор
О книге Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Мадикен и Пимс из Юнибаккена». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Астрид Линдгрен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
События, о которых рассказывается в двух повестях, вошедших в книгу, происходили очень давно, в начале нашего века. Тогда ещё самолёты были большой редкостью, да и машины тоже попадались не часто. А написавшая эти повести Астрид Линдгрен была совсем маленькой девочкой, ровесницей Мадикен. Она жила на юге Швеции в Смоланде, в живописном, но суровом краю. Родители Астрид были крестьянами. Вся их семья (у Астрид Линдгрен были ещё брат и две сестры) жила в старинном красном доме, со всех сторон окружённом садом.В книгах Астрид Линдгрен, лауреата многочисленных литературных премий, в том числе и самой высокой — имени X. К. Андерсена, много выдумки. Однако нередко писательница обращалась и к реальным картинам своего детства. Так же, как дети из Бюллербю, Астрид Линдгрен с братом и сёстрами пололи репу, ловили раков. То, о чём вы, ребята, прочтёте в главе «А мы и сами не знаем, что мы делаем», тоже случилось в действительности с маленькой Астрид и её сестрой. Да и многие персонажи этих двух книг невымышленные. Например, сапожник из книги «Мы все из Бюллербю» или Линус-Ида из книги «Мадикен и Пимс из Юнибаккена».Книги Астрид Линдгрен переведены на многие языки. Теперь и наши читатели смогут познакомиться с её новыми героями и вспомнить своих ровесников из деревушки Бюллербю.
Читать полностью Мадикен и Пимс из Юнибаккена
Текст произведения «Мадикен и Пимс из Юнибаккена» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Скоро летние каникулы, и учительница повторяет с детьми пройденный материал, чтобы они не опозорились на экзамене, когда мамы и папы придут их послушать.
На уроке в понедельник утром первой вызывают Мадикен. Она должна рассказать о том, как бог сотворил мир, создал всех птиц, рыб, млекопитающих и как, под конец, взял ком глины и вылепил из него первого человека.
— Это и был Адам, — говорит Мадикен.
Она могла бы рассказывать ещё долго-долго, но учительница хочет, чтобы рассказ продолжила Мия.
— Ну, Мия, а что бог сделал потом? — спрашивает учительница.
Однако Мия никогда не знает урока. Она стоит у парты и смотрит в окно, словно Адам не имеет к ней никакого отношения.
Учительница добра и терпелива.
— Ну, так что же сделал бог после того, как вылепил из глины Адама? — снова спрашивает она — Ты должна это знать.
— Наверно, выставил его на просушку, — хмуро отвечает Мия.
Мадикен прыскает со смеху, и Мия бросает на неё злобный взгляд. Но Мадикен не видит Мииного взгляда и сама отвечает по просьбе учительницы на заданный вопрос.
— Бог вдохнул свой дух в нос Адаму, и тот ожил.
На перемене после урока к ней подбегает Мия.
— Я тебе сейчас дуну в нос, воображала хвост поджала! — грозит она и набрасывается на Мадикен.
Начинается драка. Весь класс обступает девочек и наблюдает за их поединком.
— Давай, Мадикен! — горланит большинство из ребят, и это уже несправедливо: ведь Мадикен — самая сильная в классе, она может справиться с Мией и без подбадривающих возгласов.
Но вдруг становится тихо. Никто больше не кричит. И прежде чем Мадикен успевает понять, почему воцарилась тишина, она чувствует, как кто-то крепко хватает её за шиворот. Директор школы. Мадикен знает, что это он, хотя видит лишь его большие ботинки да икры длинных ног. Она испуганно поднимает голову и упирается взглядом прямо в строгое лицо директора. Другой рукой он держит за шиворот Мию. Ну и сильные же у него ручищи! Мия морщится от боли.
— Маленьким девочкам стыдно драться, — произносит директор.
У него такой вид, словно ничего хуже драки и быть не может. Он строго спрашивает Мадикен и Мию, из-за чего они подрались. Однако ни та, ни другая не знают этого. Но поскольку директор требует признания, Мадикен робко отвечает:
— Из-за… я думаю, из-за Адама.
Директор смотрит на Мадикен так, словно видит её впервые, хотя он много раз бывал у них в Юнибаккене.
— Хм, — говорит он. И переводит взгляд на Мию: — А тебя я уже давно приметил.







