У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Невеста по договору, или Истинная для дракона» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Невеста по договору, или Истинная для дракона

Автор
Жанр
О книге Невеста по договору, или Истинная для дракона
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Невеста по договору, или Истинная для дракона». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Мила Синичкина). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Очнулась в теле графини в день ее свадьбы. Жених–дракон разорвал помолвку, опекун прибрал к рукам наследство. Из вещей мне вручили статуэтку со сломанной шкатулкой и ключ от старого дома матери, полагая, что я умру от голода. Но я ухватилась за шанс устроить свою жизнь в новом мире. И все бы у меня получилось, не поверни я на тракте не туда… – Матушка, позволь представить тебе мою невесту! – жизнерадостно произносит дракон, прижимая меня к своему боку. – Какая невеста? – шепчу в ухо наглецу. – Я везла вас к врачу! – Если ты мне не подыграешь, тебя повесят за покушение на члена правящей семьи, ты едва не убила меня. Так что советую молчать…
Читать полностью Невеста по договору, или Истинная для дракона
Текст произведения «Невеста по договору, или Истинная для дракона» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я бы впечатлилась на месте его противников, впрочем, кажется, они тоже впечатлились, констебль по крайней мере. Не зря он бросает сердитый взгляд на Ингрид, берет ту под локоток и уже готовится распрощаться с нами, как я возьми и ляпни.
– А еще убийцами часто оказываются те, кто якобы находят труп на месте преступления.
Не знаю, зачем я это сказала, но сделала я это зря.
– То есть вы уверяете, что ваш опекун мертв? Вы видели тело? К чему вы водите нас за нос, леди Боле? – тут же встает в стойку констебль.
«Вот ведь дурочка, ляпнула, не подумав».
– Нет, я не на себя намекала, – бросаю красноречивый взгляд на Ингрид.
Лучше пусть меня считают склочной дамой, нежели хладнокровной преступницей."
"– Ох уж мне эти разногласия между благородными леди, – раздраженно произносит констебль, явно сдерживаясь, чтобы не сказать что покрепче. – Идемте, госпожа баронесса, нам с вами нужно многое обсудить, для следствия важна любая деталь, даже та, которая вам покажется незначительной.
Напоследок он улыбается неприятной улыбкой, почтительно прощается с Кэмеронами и Бомоном и уходит с Ингрид на буксире.
«Н–да, мечта о спокойной жизни становится все более несбыточной, – думаю меланхолично.
– Какие страсти крутятся вокруг вас, однако, – произносит Маргарет, бросая на меня задумчивый взгляд. Джеймс вернулся на свое место подле меня и сейчас всеми силами старается делать вид, что все в порядке, но я–то чувствую его напряжение, тут даже эмпатия не нужна. – Да и не такая вы и бесприданница, как я посмотрю, а вполне себе без пяти минут богатая наследница. Невоспитанная как следует, правда.
– Дядя еще не умер, его тело не было найдено, – торопливо возражаю, мне не нравится ход мыслей леди Кэмерон.
– То–то вы, милочка, так распинались, рассказывая нам о том, кто обычно оказывается убийцей в книгах? – язвительно говорит Маргарет.
– Так, все, – Джеймс вдруг с шумом ставит чашку на стол, – у нас еще дела с Александрой. Было приятно повидаться, мама, господин Бомон.
Он поднимается на ноги и тянет меня за собой.






