У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Переводчик с эльфийского языка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Приключения, Книги о приключениях. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Переводчик с эльфийского языка

О книге Переводчик с эльфийского языка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Переводчик с эльфийского языка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Юлия Викторовна Журавлева). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
"Требуется переводчик с эльфийского языка! Срочно! Готовность к командировкам. Магический дар и образование приветствуется".Так гласило объявление, за которое я уцепилась после закрытия нашей маленькой лавки зелий и снадобий.А что, мне подходит: к командировкам готова, за квартиру все равно платить нечем. Магический дар и образование имеются. Эльфийский – так все зельеварение на нем от названий трав до терминов. А остальное подучу. Не зря же я была отличницей в училище.Кто же знал, что к такому в училищах не готовят…
Читать полностью Переводчик с эльфийского языка
Текст произведения «Переводчик с эльфийского языка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Эльф спеленал сетью Злату и, не обращая внимания на кислоту, запенившуюся под подошвами, в два прыжка оказался возле нее.
Следовало расцепить ее с сумкой, но пальцы девушки как судорогой свело, не ломать же! Последняя оставшаяся в живых часть татуировки перенеслась девушке на лоб, блокируя воздействие. Но куда там! Эльф вливал свою силу – все равно не хватало. Сознание Златы сейчас спало, зато сумка очень даже бодрствовала. Нужно что-то…
Взгляд зацепился за капитана стражи, так и сжимавшего артефакты. Один из них Кариэль узнал сразу – используется при задержании активно сопротивляющихся преступников.
Дальше эльф положился скорее на удачу, чем на здравый смысл. Он все равно только в теории слышал про заклинания старых культов, которые несколько столетий как считались истребленными. А ты ж смотри, нашли возможность затаиться и всплыть, как то самое…
Серебристый круг с ниткой, похожий на медаль, прижался ко лбу девушки. Татуировка подхватила воздействие артефакта, усиливая его, чтобы усыпить разбушевавшуюся сумку.
Кариэль стиснул зубы, чувствуя, как от напряжения со лба льет пот, а из носа течет кровь. Сейчас главное – не отступить, не дрогнуть!
Глаза Златы открылись и уставились прямо на него.
– Ну нет так нет, – философски сказало оно.
И девушка обмякла в его руках.
– Да неужели, – простонал Кариэль, еще не до конца веря, что все удалось.
Темный артефакт опять выглядел обычной дурацкой сумкой, черные щупальца исчезли, заговорщики оказались живы, просто без сознания, Злата тоже, и открывать глаза не спешила.
Ах да, здесь же яд в воздухе!
Подхватив ее на руки и отметив, что девушка по-прежнему сжимает сумку в руках, Кариэль выбежал через запасную дверь, до которой не успели добраться заговорщики – и поделом им! На улице закатное солнце окрашивало все в теплый золотистый цвет, и волосы Златы сейчас вполне соответствовали ее имени.
Кариэль бережно положил девушку на землю, чувствуя, что собственное сердце стучит где-то в горле.
Глава 29
Эльфийские традиции
В какой момент я начала приходить в себя – не знаю. Возможно, я никуда и не уходила, только видела со стороны, как само по себе двигается мое тело. Или не само по себе? В любом случае это был лютый галлюциногенный бред: какие-то щупальца, темные силы и прочее.











