У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «taming 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга taming 7

Автор
Читать полностью taming 7
Текст произведения «taming 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Она выглядела такой обветренной, как будто последние несколько лет быстро состарили ее.
- Привет, Клэр. - Она слегка улыбнулась мне, что не соответствовало затравленному выражению ее глаз. - Лиззи еще не вернулась из школы.
- О, да, я знаю, миссис Янг, - ответила я, одарив ее ослепительной улыбкой, в то время как мои ладони сильно вспотели. - Лиз в доме Каваны с Шэн. - Прочистив горло, я вытерла руки о ткань юбки. - На самом деле я надеялась увидеть вас.
Удивление наполнило ее голубые глаза. - Меня?
- Да.
- Ты можешь, - осторожно ответила она, открывая дверь внутрь. - Все в порядке?
- О, все в порядке, - поспешила сказать я, чувствуя отчаянное желание смягчить морщинки беспокойства на ее лице, когда последовала за ней в дом, в котором провела большую часть своего детства.
- У меня такое чувство, что я не видела тебя целую вечность, - сказала мама Лиззи, ведя нас на кухню.
- Да, - ответила я, снимая пальто. - Простите, что меня почти не было рядом.
- Не нужно ничего объяснять, Клэр, - мягко сказала она, подходя, чтобы наполнить чайник. - Чай?
- Да, пожалуйста.
- Два кусочка сахара?
Я просияла. - Вы вспомнили.
Она улыбнулась через плечо. - Как поживает твой брат? - Выключив кран, она подошла к кухонному столу с чайником в руке и включила его. - Он хороший, этот мальчик.
- Хью прекрасно, - ответила я, усаживаясь за знакомый кухонный стол. Тот самый, на нижней стороне которого я вырезала свои инициалы, когда мне было шесть. - В этом году он получает сертификат об окончании.
- Боже мой, - прошептала она, больше для себя, чем для меня. - Годы просто утекают, не так ли?"
"- Это так, - ответила я, чувствуя грусть.
- Все еще играет в регби?
- Конечно он играет, - ответила я. - Все еще живет и дышит этим.
- Я хотела поблагодарить твою маму за красивый венок, который она возложила к годовщине Кивы, - сказала миссис Янг, возвращаясь к столу с двумя кружками чая. - Должно быть, я потеряла счет времени.
- О, это не составило труда, - поспешила сказать я, принимая кружку, которую она протянула мне. - Она кладет один каждый год. В свой день рождения и на Рождество тоже.





