У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «taming 7» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга taming 7

Автор
Читать полностью taming 7
Текст произведения «taming 7» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
- Он вернулся в Баллилаггин.
- Это не смешно, - быстро парировал мой брат, сузив глаза от отвращения. - Не говори такого дерьма.
- Я не пытаюсь быть смешной. - Топнув ногой в отчаянии, я указала в направлении улицы и уставилась на своего брата, желая, чтобы он мне поверил. - Он вернулся, Хью. Я видела его своими глазами.
Лицо Хью приобрело смертельно серый оттенок. - Скажи мне, что ты шутишь.
- Я бы хотела.
- Он вернулся?
Я энергично кивнула.
- В Баллилаггине?
И снова я нетерпеливо кивнула.
- Через улицу?
- Да, - выдавила я, дико жестикулируя. - Он вернулся.
- Ублюдок!
- Эй, ты куда? - Крикнула я, наблюдая, как мой брат несется вниз по лестнице, словно гоняясь за редким покемоном. - Хью, подожди, не ходи туда!
Слишком поздно.
Наша входная дверь была широко открыта, и мой брат крался через улицу, как человек, выполняющий задание.
- Хью! - Я закричала, мчась за ним в комбинезоне с единорогом. - Ты знаешь, что сказала мама.
Игнорируя мои протесты, мой брат без малейшего колебания вошел прямо в дом Джерарда. Итак, стучать или звонить в дверь - это не то, чем Джерард, Хью и я когда-либо занимались, прежде чем войти в дома друг друга, но сейчас все было по-другому. Поскольку обычно мы не собирались проливать кровь, у меня было ужасное предчувствие, что мой брат был одержим идеей сделать это сегодня вечером.
- Хью! - позвала я, добравшись до их входной двери, и бросила взгляд на спину моего брата, когда он взбегал по лестнице. - Подожди, ладно?
Мгновение спустя воздух наполнился звуком хлопнувшей двери, за которым последовали крики.
Ого, чокнутьсяы.
Взбираясь по лестнице, я не останавливалась, пока не оказалась в дверях старой комнаты Бетани с расширенными от ужаса глазами. - Хью, остановись!
- У тебя чертовски много наглости, чтобы снова показываться здесь! - взревел мой брат, прижимая сводного брата Джерарда к стене спальни.
- Я ... невиновен, - задыхаясь, выдавил Марк, дергая руку, которой Хью сжимал его горло. - Спроси... у … стражей...
- Мне насрать, что говорит полиция, - прорычал мой брат, выглядя более разъяренным, чем я когда-либо видела его. - Мы все знаем, какой ты кусок дерьма! - Он прижал Марка к стене.





