У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Плохие девочки не плачут. Книга 3» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Плохие девочки не плачут. Книга 3

Автор
О книге Плохие девочки не плачут. Книга 3
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Плохие девочки не плачут. Книга 3». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валерия Ангелос). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Ты закрываешь себя в одной клетке со зверем. Забудь про свои романтические мечты. Я решу твои проблемы, но взамен получу тебя всю. Я хочу твою душу. Ты будешь игрушкой, пока мне не надоест играть. Моя маленькая, прошу хорошо подумать. Дороги назад нет.
Читать полностью Плохие девочки не плачут. Книга 3
Текст произведения «Плохие девочки не плачут. Книга 3» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Where have you found this wonderful creature? (Теперь скажите мне то, что я действительно хочу знать. Где вы отыскали это чудесное создание?)
Стрелки переведены. Теперь мой черед проходить тест-драйв.
— I’ve captured her and made her mine. Every pirate would do the same. (Я захватил ее в плен и сделал своей. Каждый пират поступил бы так же)
Вежливое «не скажу»."
"— The beauty itself should envy you, my dear. (Сама красота должна завидовать вам, моя дорогая) But why are you silent? (Но почему вы молчите?) I bet the sound of your voice is the sweetest sound in the whole world.
Чем дольше происходит общение, тем лучше понимаю обманчивость поспешных выводов. У Дитца нет классической красоты, зато есть невероятная харизма. Такая мощная, что даже избитые фразы из его уст выглядят наивысшей похвалой. Он не просто знает, чего хотят женщины, он умеет это правильно подать — снабдить соответствующим тоном, взглядом, жестом.
Приходится подбирать достойный ответ, действую экспромтом.
— I am a treasure (Я сокровище)
Виновато развожу руками.
— I can’t speak. (Я не могу говорить)
Грустно вздыхаю.
— I must shine. (Я должна сиять)
Моя любимая улыбка а-ля сладкая идиотка. Пусть терзается сомнениями. Для настоящей идиотки вроде как перебор. Для умного человека наоборот не слишком убедительно. Но мы на маскараде, играем роли, каждому свое.
— Well-said, (Хорошо сказано) — одобряет Дитц и включается в импровизацию: — I am glad you are shining for me and my guests today.
— As long as my owner wants me to. (Пока моему хозяину будет угодно)
Не очень круто, но правда.
— True obedience or a real challenge? (Истинная покорность или настоящий вызов?) I am not able to define. (Я не способен определить) Men think they win but then it turns out that their women get best cards. (Мужчины думают, что побеждают, но потом выясняется, козыри получают их женщины)
Золотые слова, господин Дитц.
— I am so sorry that I had to leave you, (Мне так жаль, что пришлось покинуть тебя) — раздается знакомый голос.
Сильвия выглядит потрясающе — высокая, стройная, стильная. Обтягивающее черное платье сидит, будто вторая кожа. Кружевное, украшенное вышивкой под стать костюму Дитца и россыпью драгоценных камней.











