У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «По воле короля» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Самиздат. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга По воле короля

О книге По воле короля
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «По воле короля». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Кира Леви). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
— По воле короля! — голос глашатая Харольда-Завоевателя звучал в ушах погребальным звоном моих рухнувших надежд на толику счастья.Я — Лиссандра, старшая нелюбимая дочь короля Срединных земель. Рыжее чудовище, напоминание об умершей в родах любимой жене. Меня принуждают вступить в брак с герцогом Гренстоном Беспощадным — командующим вражеским войском. В брак, не нужный ни ему, ни мне. Тем более, что у герцога есть та, которой он посвящает победы. Но кто будет перечить королю-завоевателю? Мне остаётся только принять чужую волю, но как жить дальше — решать буду сама! В тексте есть: вынужденный брак, сложные отношения, бытовое фэнтези
Читать полностью По воле короля
Текст произведения «По воле короля» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Вчера, забывшись за разговором, стал ей рассказывать о своём текущем эксперименте со взрывательными смесями, так миледи высказалась за то, что хотела бы присутствовать при полевых испытаниях.
Они долго обсуждали, что нужно взять с собой в Стоунберг из оборудования и ингредиентов, реактивов и трав. Миледи позаботилась о комфортабельной повозке для оборудования из алхимической лаборатории и для травницкой. Не поскупилась на деньги, выделив всю сумму сразу и после не потребовала отчёт за истраченные гульены.
— ...Мэтр Ори, вы получили самую надёжную рекомендацию, — очаровательно улыбнулась миледи на закономерный вопрос Томаша о деньгах.
У самой девушки не было времени отправиться на рынок за закупкой необходимого, и она передала Томашу скрупулёзно составленный список необходимых вещей. Мужчина даже с первого раза понял, что у девушки глубокие познания в дисциплине целительства, и не только по травам.
— Единый с вами, миледи! — поздоровался грациозно сидящий в седле молодой мужчина.
— Единый с вами, мэтр! — Лисса лёгким кивком подтвердила приветствие.
— Я к вам с подарком от дяди, — перед Томашем стояла плетёная корзинка с крышкой.
Лисса с любопытством посмотрела на алхимика, ожидая продолжения.
— Примите, миледи, — корзинка перекочевала в руки герцогини. Девушка приоткрыла крышку, и на её лице расцвела миловидная улыбка.
В корзинке спали два вертуна из помёта Кло — брат с сестрой.
Лисса запустила руку внутрь и потрогала шелковистую шёрстку зверьков.
— И как их зовут? — она с интересом повернула голову к Томашу, который любовался искренними эмоциями герцогини.
— Как вы их назовёте, так и будут звать. Мэтр Боне не давал им имён, справедливо полагая, что это должен сделать новый хозяин.
Один из зверьков проснулся и, не успела Лисса захлопнуть крышку, как круглая головка с чёрными умными глазками высунулась в щель и с интересом стала оглядываться и принюхиваться. Девушка почесала зверька между ушками. Выбрать имя оказалось не так просто, и Лисса решила — пусть поживут так, проявят свой характер, и тогда имена сами найдут их.
Вместе с мэтром Ори они подъехали к двум повозкам мастера Колби, супруга Стефы.
Лиссандра до сих пор сомневалась в правильности того, что срывает пожилых людей с обжитого места и везёт их в неизвестность. Даже сейчас она готова была настаивать на том, чтобы они остались. Но! Переупрямить госпожу Стефанию не под силу никому. Единый сделал эту женщину сгустком упрямства.








