У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Похититель ее сердца» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Современные любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Похититель ее сердца

Автор
О книге Похититель ее сердца
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Похититель ее сердца». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Валери Боумен). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В последнюю очередь холостяк Кристиан Форестер, виконт Беркли, ожидал обнаружить в своем далеком охотничьем домике прелестную девушку, мирно спавшую в его покоях.Последнее, чего могла ожидать сбежавшая от нежеланного жениха леди Сара Хайгейт, – это появления привлекательного незнакомца, принявшего ее за бродяжку и воровку.И уж тем более ни Кристиан, ни Сара и представить себе не могли, к чему приведет их договор, согласно которому виконт помогает леди вернуться в Лондон, не поднимая скандала, а она превращает этого грубияна в желанный приз для самой изысканной невесты.Но кто может что-то предполагать, если в дело вмешивается любовь?..
Читать полностью Похититель ее сердца
Текст произведения «Похититель ее сердца» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
После этого экипаж лорда Кристиана Беркли тронулся с места и быстро растворился в ночи.
Глава 23
Через несколько дней Кристиан снова был в Нортумбрии. Он решил не возвращаться в Шотландию по причинам, объяснить которые не мог даже самому себе. Впрочем, почему он должен себе что-то объяснять? Остаток зимы он проведет в поместье. Здесь всегда было много дел, и он окунулся в них с целеустремленной решительностью, словно пытаясь вытеснить из головы все остальные мысли."
"Миссис Гамильтон, когда они оставались наедине, конечно же, засыпала его вопросами о Саре, но он упорно от них отмахивался, всецело погрузившись в дела поместья.
Кристиан довольно часто писал письма друзьям. В общем, он делал все от него зависящее, чтобы забыть леди Сару Хайгейт. Она не для него. Она ценит общество, обожает танцы, приемы, балы. В Лондоне она в своей стихии, в отличие от него. И то, что его так сильно к ней влечет, не имеет никакого значения. Он должен выбросить ее из головы. Забыть о ней. Не думать, что могло произойти с ней и ее репутацией, не приложи он старания, чтобы исправить положение.
Первое письмо от Люси пришло через несколько дней после его возвращения в Нортумбрию. Когда Кристиан открывал его, у него так дрожали руки, что он даже уронил проклятую бумажку. Заставив себя успокоиться, он поднял письмо с ковра и аккуратно вскрыл его канцелярским ножом.
«Дорогой Беркли!
Надеюсь, это письмо найдет тебя удобно и приятно устроившимся на зиму.
С меньшей радостью сообщаю, что помолвка леди Сары с лордом Брэнфордом все еще актуальна. Сара, похоже, смирилась, но у меня нет ни малейших сомнений в том, что она несчастна.











