У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Прелестная дикарка» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Любовные романы, Исторические любовные романы. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Прелестная дикарка

Автор
О книге Прелестная дикарка
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Прелестная дикарка». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Линси Сэндс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Гордая шотландка Шинейд Данбар, с малолетства учившаяся владеть мечом и кинжалом, предпочла бы смерть или печальную долю монахини браку со знатным англичанином Блейком Шеруэллом, славящимся красотой и изысканными манерами.Но нельзя ослушаться короля, и теперь новоиспеченная графиня Шеруэлл готова превратить жизнь нежеланного супруга в кромешный ад.Однако у Блейка есть собственные средства борьбы с женским злонравием — и у него уже созрел хитрый план превращения «шотландской дикарки» в прелестную юную женщину, отвечающую на пылкую страсть мужа горячей любовью…
Читать полностью Прелестная дикарка
Текст произведения «Прелестная дикарка» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Схватив ее за руки, Блейк завел их ей за голову, так что она оказалась не способна нанести ему хоть один удар. Оказавшись лицом к лицу, они часто дышали и смотрели друг другу в глаза. Вдруг Блейк почувствовал определенную реакцию своего организма на столь близкое соседство.
Нахмурившись, он криво ухмыльнулся и, как только восстановил дыхание, прошептал:
— Да ты прямо ходячая проблема, миледи.
Шинейд и не подумала улыбнуться в ответ.
— А ты — английский пес.
Улыбка Блейка растаяла от столь блистательно выраженных мыслей.
— Как приятно слышать столь замечательные вещи из уст грязной твари.
Шинейд зло прищурилась:
— Лучше быть тварью, чем английским отродьем.
— Мне кажется, ваш протест чрезмерен, моя маленькая грубиянка. Может, ты и против свадьбы не так уж сильно настроена, как пытаешься меня убедить? — Выгнув дугой бровь, Блейк уставился на девушку, слишком разъяренную, чтобы отвечать. — Нет слов, моя милая?
— Сожалею, что приходится соглашаться с тобой, милорд, но да. — Он даже не ожидал увидеть на ее лице такую очаровательную улыбку.
Она завозилась под ним, даже не договорив фразу до конца, что отвлекло Блейка от жаркой волны, поднявшейся в его теле в ответ на ее движения. Благодаря этому он получил время, чтобы осознать ее вызов. Плотно прижавшись бедрами к нижней части ее тела, он выдавил короткий смешок:
— Ну уж нет, миледи! С тобой я буду использовать лишь тот меч, который ты не сможешь направить против меня.
— Ты собираешься пролежать на мне весь день, вываливая полный запас всех этих прелестных словечек? — прервала она его скучающим тоном. — Или все же дашь мне возможность подняться?"
"Выпрямившись от ее слов, он заметил Малыша Джорджа и Рольфа.
— Остальные догнали нас, как только ты улетел за девчонкой. Мы передали их сопровождающим и решили посмотреть, не нужна ли тебе помощь. Как я погляжу, ты все держишь в своих руках.
— О да — сухо согласился Блейк, медленно поднимаясь на ноги и подавая руку своей невесте. К его великому удивлению, она приняла помощь.







