У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Путеводитель по миру Братства черного кинжала» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Путеводитель по миру Братства черного кинжала

Автор
Жанр
О книге Путеводитель по миру Братства черного кинжала
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Путеводитель по миру Братства черного кинжала». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дж. Р. Уорд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В сборник входят книги, бонусы, интервью и т.д.
Читать полностью Путеводитель по миру Братства черного кинжала
Текст произведения «Путеводитель по миру Братства черного кинжала» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
*потирая плечо*
Бутч О’Нил
*отбирает открытку*
*тщательно проверяет, что кружева по-прежнему хорошо приклеены*
Я лучше буду свою хрень сочинять, чем воровать всякую чушь у Гребаной Синди ЛОПЕР.
А сейчас, Мэри, не томи, выкладывай.
Рейдж
О… Боже… кто-нибудь, пристрелите меня.
Вишес
С удовольствием.
Бутч О’Нил
Я первый!
Вишес
Коп, позволь разобраться мне? Тебе нужно держать твою драгоценную открытку, Казанова.
У меня прицел лучше.
Мэри?
Мэри Льюс
У, вы знаете такие пачки айсинга для тортов, которые продают в магазинах?
Рейдж
Мэри, умоляю…
Роф (с ноутбука в своем кабинете)
Голливуд, захлопнись.
Я хочу послушать.
Вот мой королевский указ: Ты не открываешь рот, пока она не закончит рассказ, иначе я тебя вздерну.
Бет Рендалл (позади него в кабинете)
Роф.
Ты уверен, что хочешь ввязаться в это?
Роф
*бормочет*
Дерьмо.
Лилан, слушай, просто потому, что Мэри…
Бет Рендалл
Ага. Ну дааааа.
Мэри, ты первая. Потом моя очередь.
Мэри Льюс
ЛОЛ СУПЕР!
Так вот, он попросил Фритца достать коробку такого айсинга для украшения, потом обнаженный лег на нашей постели и написал:
КОМАРИК[162] МЭРИ
На груди.
А потом попросил меня слизать надпись.
Вишес
О, это так по-мужски.
Ага.
Точно.
Рейдж
Слушайте, ДЕВЧОНКИ ПРОСТО ХОТЯТ ПОВЕСЕЛИТЬСЯ, вы тут тоже тестостероном не блещите.
Вишес
Но я не написал на своей заднице КОМАРИК
Бутч О’Нил
ОБОЖЕБОЖЕБОЖЕЧКИТЫМОЙ…
Я просто не могу перестать смеяться!
*упирается руками в колени*
*разрывается от смеха*
Рейдж
Клянусь, я возьму эту открытку и засуну тебе в…
Мэри Льюс
Рейдж, не груби.
Так, Бэт… что там сделал Роф?
Роф
Ничего.
Ночь была обычной, как и все…
Бет Рендалл
Обычной?
Я что-то пропустила?
Насколько я помню, ты никогда не покрывал-постель-лепестками-роз.
Вишес
*начинает ржать*
О, блин… ты же не посыпал кровать лепестками, мой повелитель.
Скажи, что ты не опустился до этого?
Рейдж
Осыпал кровать лепестками?
Маааааааааааааааааааааааааааааааать…
ЛОЛОЛОЛОЛ
А что потом?
Роф
Так, к сведению… дыбы и четвертование запрещены.
Но я подумываю о восстановлении традиции.
ОЧЕНЬ СЕРЬЕЗНО подумываю о возвращении этой хрени в оборот.
Бет Рендалл
Он зажег десятки свечей…
Бутч О’Нил
Розовые?
Пахли чем-нибудь цветочным, типа лаванды…
Роф
Коп, следи за языком. Иначе проснешься без руки и ног.
И свечи были черными.
Вишес
ОДОБРЯЮ.
Роф
Их использовали для освещения, Ви. Не для дерьма, которым ты балуешься.











