У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Путеводитель по миру Братства черного кинжала» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Путеводитель по миру Братства черного кинжала

Автор
Жанр
О книге Путеводитель по миру Братства черного кинжала
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Путеводитель по миру Братства черного кинжала». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Дж. Р. Уорд). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
В сборник входят книги, бонусы, интервью и т.д.
Читать полностью Путеводитель по миру Братства черного кинжала
Текст произведения «Путеводитель по миру Братства черного кинжала» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Опять же, комментарии форумчан большей частью были вырезаны, и внесены некоторые изменения, чтобы сохранить общий смысл, и вот великое явление Лэсситера народу:
Привет, старина
13 мая 2006 года
Лэсситер (со своего ноутбука, бог знает где)
Так, так, так… вы, кажись, наконец-то взяли себя в руки, вампиры. Помните меня?
Роф
Я думал, ты сдох.
Лэсситер
Это все, что ты можешь мне сказать?
Роф
Вот так сюрприз! Твои волосы ТАК изменились.
Лэсситер
Ты не можешь меня увидеть, так откуда же знаешь, как я выгляжу, Слепой Король?
Роф
Только два факта о твоей расе остаются неизменными.
Лэсситер
Черт, ты обзавелся чувством юмора. Повезло же Братьям. Я слышал у тебя, вампир, появилась Королева.
Роф
Ты не ответил на мой вопрос. Где ты?
Лэсситер
Нервничаешь, Слепой король?
Роф
Боишься сказать мне?
Лэсситер
Touche. Скажем так, я рядом. И хочу убедиться, что ты знаешь это.
Роф
Ты не поверишь, я только что почувствовал странное дуновение, ага.
Вишес (в Яме)
Мой Лорд, я в двух шагах от того, чтобы надрать ему задницу. Скажи только слово.
Лэсситер
О мой бог. Посмотрите кто это. Ну как твои татушки?
Вишес
Да пошел ты. Прямо сейчас. Прямо здесь. Сделай себе одолжение и свали.
Роф
Расслабься, Ви. Ты знаешь, что говорят о врагах.
Вишес
Ага, они лучше всего висят на своих шеях.
Лэсситер
Вишес, сколько страсти от тебя, такого хладнокровного. Похоже, ты не забыл меня. Я тронут до глубины души.
Вишес
Хочешь, чтоб тебя потрогали… Я потрогаю тебя прямо-
Роф
ХВАТИТ.
Лэсситер
Просто хотел поздороваться. И поздравить тебя с воцарением.
Роф
Просто свяжись с FTD[164] [1] и пошли моей заднице букет цветов. Но лучше заткнись и свали с моего форума.
Лэсситер
Какой в этом смысл? Ты же все равно их не увидишь.
Роф
Слишком мелочно с твоей стороны. Что наводит меня на мысль…
Вишес
Позволь мне выследить его, мой господин.
Рейдж
ОМГ, он жив.
Лэсситер
Ага. Вот тебе на. Ну, как оно, Воин? О, подожди... я знаю как. Много женщин поимел на этой неделе, Рейдж?
Рейдж (в своей спальне)
Одну. Всего одну. И, кстати, пошел ты. Черт… Как-то странно.
Роф
ЛОЛ Итак, Лэсситер, По столь милой беседе могу предположить, что тебе от нас что-то нужно. И если это не колотая рана в твое переломанное бедро, не думаю, что мы в настроении порадовать тебя.











