У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «С/с. Том 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга С/с. Том 2

Автор
О книге С/с. Том 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «С/с. Том 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джеймс Хэдли Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Читать полностью С/с. Том 2
Текст произведения «С/с. Том 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Я не видел его с тех пор.
— Вы что-нибудь о нем знаете?
— Ничего. Но я могу посмотреть книгу регистрации. Подождите минутку.
Бейглер оперся о спинку кресла и подмигнул Хессу.
— Прекрасный выстрел. Кто после этого будет отрицать, что я плохой детектив.
— Удачи тебе, — сказал Хесс.
На том конце линии служащий вновь взял трубку.
— Увы. Он полностью рассчитался с нами. Клерк предположил, что этот человек покинул город.
— Вы не знаете его адрес?
— У него не было постоянного адреса. Но последний раз он останавливался в отеле «Риджент».
— Вы не помните, у этого мужчины был узкий подбородок?
— Да.
— Благодарю, — довольно улыбаясь, Бейглер положил трубку. — У него нет постоянного места жительства. Пусть Том берет ноги в руки и попробует отыскать его. Недавно он проживал в отеле «Риджент».
Хесс тут же связался с Лепски и сказал, чтобы тот отправлялся в отель «Риджент».
Через несколько минут Лепски уже был там. Еще через десять минут он связался с Террелом.
— Алджир покинул отель «Риджент», но не оставил своего адреса.
— Но у него совершенно не было денег, — сказал Террел. — Думаю, он все еще здесь.
— Мы проверим, шеф, — уверенно сказал Лепски.
Глава 9
Тикки Эдрис вышел из кухни, неся в руках поднос с кофе. Прошлую ночь он очень плохо спал, и глаза его были красными от недосыпания. Всю ночь он напряженно размышлял о своем будущем. Ему была ненавистна даже сама мысль о том, что придется оставить квартиру с ее удобствами, и все из-за того, что Алджир так безответственно отнесся к порученному ему делу.
Алджир сидел в кресле и курил. Он тоже плохо спал этой ночью, и под глазами его были темные полукружья. Он глянул на часы, с нетерпением ожидая утренний выпуск новостей.
— Газет еще не было? — требовательно спросил он, беря чашку кофе.
— Нет.
Эдрис подошел к бару, взял бутылку бренди и добавил несколько капель в кофе.
— Дай и мне, — Алджир протянул руку.
Эдрис передал ему бутылку, и Алджир, добавив в кофе бренди, вновь с нетерпением глянул на часы. 7.27. Неужели часы остановились? Он глянул на наручные часы, ворча от нетерпения.
— Успокойся! — с напускным равнодушием сказал Эдрис. — Я же сказал тебе, что все будет в порядке. Гамильтон сообщил, что копы вряд ли опознают труп.
— Идиот! Что он может знать об этом! — Алджир отхлебнул кофе, затем, наклонившись вперед, весь превратился в слух.








