У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «С/с. Том 2» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Детективы, Крутой детектив. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга С/с. Том 2

Автор
О книге С/с. Том 2
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «С/с. Том 2». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Джеймс Хэдли Чейз). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя Рене Брабазон Раймонд) — автор более восьмидесяти детективных романов. Дж. X. Чейз — мастер «открытого» детектива, в котором читатель не ставится перед фактом совершения преступления, а шаг за шагом участвует в его подготовке.Отважный фоторепортер, жизнь которого губит роковая красавица мексиканка, банда мошенников, пытающаяся завладеть наследством эксцентричной старухи миллионерши, — герои остросюжетных романов, вошедших в настоящий сборник:«Вопрос времени» («Just a Matter of Time», 1972);«Как крошится печенье» («The Way the Cookie Crumbles», 1965) (Парадиз-Сити, Фрэнк Террелл – 2);«Кейд» («Cade», 1966). Перевод: Н. Краснослободский
Читать полностью С/с. Том 2
Текст произведения «С/с. Том 2» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Занят, — коротко ответил тот, отпирая дверь.
Ира быстро спустилась по ступенькам и зажгла свет в хранилище. Присев на стул, она некоторое время прислушивалась, чувствуя, как пересохло во рту. Поскольку все было спокойно, медленно направилась к сейфу Гарланда.
Вытащив ключ, который передал ей Эдрис, открыла первый замок. Затем, воспользовавшись собственным ключом, открыла второй. Взяла пухлый конверт, который сама же положила сюда пару дней назад, закрыла дверь сейфа и вновь заперла его'. Опустив конверт в специальный карман на юбке, Ира вернулась к своему столику.
— Доброе утро, мисс Девон, — сказал он, внимательно глядя на девушку. — Мистер Девон просит вас подняться к нему, и побыстрее. Простите, может, это не мое дело… У вас неприятности, мисс?
— Все в порядке. Я… Я не очень хорошо себя чувствую. Мой отец ждет меня?
— Да, мисс.
— Вторые ключи в этом ящике. Он заперт.
Кивнув, она торопливо поднялась по ступенькам в операционный зал. Открыв дверь, нерешительно остановилась на пороге. Детектив второго класса, Том Лепски, стоя у окна, с интересом наблюдал за ней. Ира немедленно догадалась, что перед ней полицейский, и несмело вошла в кабинет.
— Ты… ты хотел меня видеть, папа?
— Да, — Мел поднялся из-за своего стола. — Это детектив Лепски из криминального отдела полиции Парадиз-Сити. — Заметив, как побелело ее лицо, он улыбнулся. — Не беспокойся, дорогая.
Лепски был заинтригован. Почему девушка так волнуется? Выглядит больной… словно чего-то смертельно боится. С чего бы это?
— Садитесь, мисс Девон. Я задержу вас ненадолго.
Ира уселась на предложенный ей стул, сцепила пальцы на коленях и посмотрела на детектива.
«Эта девочка, — подумал Лепски, — должна постоянно носить очки, и тем не менее она их не носит даже на работе».
— Вы видели этого человека? — Лепски показал ей фотографию Алджира.
Ира утвердительно кивнула.
— Да, это мистер Форестер.
— Как часто он приходит в банк?
Лепски записывал ее ответы в блокнот.
— Каждый день.
— И вы каждый день сопровождали его к сейфу?
— Да, конечно.
— Вы никогда не заглядывали в его сейф?
— Нет. Я обычно оставляю клиентов после того, как открываю первый замок.
— Он не намекал на содержимое своего сейфа?
— Нет.
Лепски аккуратно записывал показания Иры.








