У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Семья моего мужа против развода (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Семья моего мужа против развода (СИ)

Автор
Жанр
О книге Семья моего мужа против развода (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Семья моего мужа против развода (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хэйли Джейкобс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон
Читать полностью Семья моего мужа против развода (СИ)
Текст произведения «Семья моего мужа против развода (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
Как вы, Юнис?
Джаред и этому обращению не рад, лица его не вижу, но чувствую исходящую враждебность по отношению к следователю.
— В порядке, благодарю, — лепечу я из-за плеча загородившего меня Эдварда.
— Пакуем этих ребят! Ох ты, здесь банда Шрамного, сколько они были в розыске, месяцев пять?! — кричит назад Дортвуд, следом за ним вваливаются еще люди в синих мундирах с серебряными эполетами. Столичные стражи.
Лавиния начинает активно щелкать камерой.
— Протокол, показания и прочее завтра, сегодня женщины моей семьи изрядно натерпелись, Бэриот, — Джаред берет меня за руку и не дожидаясь дозволения, ведет наружу.
"Эд прилепляется ко мне с другого бока. Мне показалось, или слова Джареда про семью прозвучали с особым подтекстом?
— Конечно-конечно, жди в гости с утра! Эй, здесь не место для прессы!
— Дортвуд, это лес, не частная территория, согласно закону…
Меня выводят на улицу оба брата.
Голос журналистки становится почти неразличим. Эдвард снимает пиджак и накидывает на мои плечи.
Поглядываю на серьезное лицо Джареда. Взглядом встречаюсь с Эдом, но тот мотает головой. Читает мои мысли младшенький братец. Какой он, однако, чуткий!
Не время задавать вопросы. Ну хорошо. Позже. Не думала, что Джаред действительно придет. Значит, не настолько ему плевать на семью, как хотел показать.
Возле кареты, не той, что вывезла меня из города сюда, а другой, с гербом Эккартов — по иронии судьбы это золотой лев в окружении роз и шипов — нас уже ждет Фелисия, нервно топчась на месте.
Она не была одна, часть стражи из управления дежурит рядом. На плечах девушки зеленый служебный рыцарский китель Джареда. Хорошо, что ее быстро нашли и хрупкой леди не пришлось плутать по темному лесу одной. Я переживала, что ей пришлось бежать из хижины самостоятельно.
— Ю-юнис! Ты в п-порядке? — слезы текут из уже опухших глаз. У нее точно будет обезвоживание, сколько литров уже выплакала за эту ночь.
Фелисия бежит навстречу и кидается мне на шею.
Не ожидала, честно, от нее подобных нежностей.
— И за те слова тоже прости. Прости меня…
Те слова, что она высказала мне прошлым вечером.
Кажется, мировоззрение нашей леди Эккарт сегодня нехило так поменялось.
Я глажу Фелисию, рыдающую на моем плече, по голове.
— Я не могла ни позвать на помощь, ни веревку развязать.







