У нас вы сможете в любое время суток открыть и прочесть произведение «Семья моего мужа против развода (СИ)» без единого платежа. На странице представлена не урезанная, а именно целая версия книги — от первой до последней страницы. Если хотите не только читать, но и слушать — пожалуйста, есть аудиоформат. Для тех, кто предпочитает хранить книги у себя на устройстве, работает скачивание через торрент (доступен файл fb2). А если времени в обрез — выручит краткий пересказ содержания. Направление литературы: Легкое чтение, Фэнтези, Любовное фэнтези. Там же, ниже по странице, вы найдёте развёрнутую аннотацию, вступление от автора (если оно есть) и настоящие отклики читателей. Наша электронная библиотека живёт и развивается: мы регулярно добавляем новые издания и делаем навигацию удобнее. Всё это превращает наш книжный портал в настоящий дом для тех, кто не представляет жизни без литературы.
Онлайн книга Семья моего мужа против развода (СИ)

Автор
Жанр
О книге Семья моего мужа против развода (СИ)
Не торопитесь сразу погружаться в полный текст «Семья моего мужа против развода (СИ)». Сначала полезно заглянуть в предисловие, аннотацию, описание или хотя бы бегло пролистать краткое содержание. Авторское предисловие представлено здесь именно так, как его задумал сам писатель (Хэйли Джейкобс). Какой-то информации пока нет на странице? Не проблема — оставьте сообщение в комментариях, и мы постараемся разыскать нужные данные специально для вас. Кстати, другие читатели уже делятся своими впечатлениями и мыслями о книге — их отзывы помогут вам взглянуть на произведение под новым углом. И вас самих ждут внизу страницы: поделитесь своим мнением, расскажите, какое послевкусие оставила книга.
Я стала женой главного героя романа. А если быть точной, то женой-злодейкой, которая даже важной роли не играла и которую главный герой потом благополучно казнил. Интересно, смогу ли выжить и мирно развестись, если буду милой и позабочусь о его семье, как о своей собственной? — Я не дам тебе развод! — рычит мой недавно вернувшийся супруг. — Но ведь… Так по сюжету романа быть не должно! — Ты — моя жена. Все холостяки столицы только и ждут, когда я подпишу эти бумаги! — его светлость бросает неподписанные им листы в разожжённый камин. — А этот наглец уже шлет письма с предложением брака! При живом-то супруге! Конверт летит следом. Какая наглость! Рылся в моей почте! — Мы тоже…Тоже против! — сквозь щель в дверном проеме два младших брата, сестра и маленькая племянница мужа заявляют в унисон
Читать полностью Семья моего мужа против развода (СИ)
Текст произведения «Семья моего мужа против развода (СИ)» удобно распределён по отдельным страницам — так читать гораздо легче. Система автоматически запоминает, где вы остановились, поэтому возвращаться к потерянному абзацу больше не придётся. И всё это совершенно бесплатно. Кроме того, вы вольны сами настроить размер букв и цвет фона — подберите параметры, которые не будут утомлять глаза. Устраивайтесь поудобнее и погружайтесь в любимые истории где угодно: дома на диване, в транспорте или на природе.
Текст книги
— Нет! Нет, Юнис! — ошарашено кричит мужчина.
Значит, отец не он.
Эдвард лихорадочно мотает головой, стоит мне только повернуть голову в его сторону. До этого молодца быстро все доходит, даже спрашивать не надо.
— Фелисия?
— Да, Юнис?
Леди Эккарт продолжает цепляться за меня как утопающая за спасательный круг.
— Эта девочка…
— Ммм?
— Она — твоя?
— А?!
Фелисия отстраняется и я заглядываю ей в глаза. Ее очи широко распахнуты. Я могу видеть, как до девушки доходит смысл моих слов.
— Нет! До свадьбы…ребенок, нет! — она отрицает.
Киваю. Понятно. Значит, остался последний вариант.
Ну, никто не говорил, что Рейнард блюдет добродетель до встречи с истинной любовью, с Шарлоттой…Вполне мог сделать деток по молодости."
"Джаред, Фелисия и Эдвард молчат. Тоже пришли к подобному выводу. С опаской поглядывают в мою сторону. Что, думаете, я истерить начну? Или обвинениями в адрес герцога, что умотал за тридевять земель прочь, лишь бы не жить под одной крышей с женой, буду давиться?
Но чувство какое-то неприятное.
Все же что-то тут не так.
По сюжету из рода Эккартов мы знаем о герцоге и его братьях с сестрой, их родителях, которые погибли в результате несчастного случая — карета упала с обрыва во время оползня — и младшем брате предыдущего главы рода, он же главный злодей романа, Гордон Эккарт; других упоминаний о прочей родне не встречалось.
Есть конечно, вариант, что девочка не имеет отношения к семье, но что-то тут неладно. Самозванка?
Малышка моргает, я смотрю на девочку. Ребенок ни в чем не виноват. Разбираться с проблемами будем по мере поступления. Спрашивать, как именно девочка оказалась в карете в лесу нужно у братьев, но как сказал Джаред, лучше дома поговорим. Стражи дежурят рядом, у них тоже есть уши. А еще два охранника Фелисии вернулись.
— Кроха, ты устала? Испугалась? — я улыбаюсь искренне, когда мы с Фелисией садимся в карету и занимаем места напротив. Детей я люблю.
Девочка молчит. Мотает головой.
— Ты — герцогиня? — звучит тоненький голосок, мы выезжаем из леса на загородную дорогу, ведущую в столицу.
Едем уже минут пятнадцать, судя по виду, ребенку для такого вопроса потребовалось собраться с духом.







